納蘭性德《如夢令·黃葉青苔歸路》

如夢令·黃葉青苔歸路原文:

黃葉青苔歸路,屧粉衣香何處。消息竟沉沉,今夜相思幾許。秋雨,秋雨,一半因風吹去。(版本一)

木葉紛紛歸路,殘月曉風何處。消息竟沉沉,今夜相思幾許。秋雨,秋雨,一半因風吹去。(版本二)

如夢令·黃葉青苔歸路翻譯及註釋

翻譯
黃葉和青苔鋪滿了回去的路,原來我們相約幽會的地方如今在哪裡?你離去後音訊杳無,平添了今夜的無限相思之苦。窗外秋雨,一半已經被風吹去。

高高的樹木蕭蕭落下的黃葉鋪滿了回去的路,空中的殘月破曉的微風讓自己六神無主,竟不知在什麼地方?你離去後音訊杳無,平添了今夜的無限相思之苦。窗外秋雨,一半已經被風吹去。

註釋
1屧粉衣香:這裡代指所懷念之情人及與之幽會的地方。屧(xie),本意為鞋子的木底,此處與「衣」字皆以衣物代指情人。
2「秋月句」:清朱彝尊《轉應曲》詩句:「秋雨,秋雨,一半因風吹去」
3木葉:樹葉。
4「殘月」句:空中的殘月破曉的微風讓自己六神無主,竟不知在什麼地方。又見宋柳永《雨霖鈴》:」今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風殘月。「

如夢令·黃葉青苔歸路賞析

  這首詞寫的是相思之情,詞人踏在鋪滿落葉的歸路上,想到曾經與所思一道偕行,散步在這條充滿回憶的道路上,然而如今卻只有無盡的懷念,胸中充滿惆悵。暮雨瀟瀟,秋風乍起,「秋風秋雨愁煞人」,吹得去這般情思,這首詞寫得細緻清新,委婉自然。委婉自然外,還有另一特點,納蘭的詞最常用到的字是「愁」,最常表現的情感也是「愁」,這首詞的寫法,是要寫愁而不直接寫愁,而通過其他意象的狀態來體現這種情感。

  這首詞化用了前人的許多意象以及名句,使這首詞給人一種熟悉而又清新的感覺。如「木葉」這一經典意象最早出於屈原的《九歌·湘夫人》「裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下」。這一意象具有極強的藝術感染力,予人以秋的孤寂悲涼,十分適合抒發悲秋的情緒。「曉風殘月何處」則顯然化用了柳屯田的《雨霖鈴》中「今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風殘月」, 「一半西風吹去」又和辛棄疾的《滿江紅》中「被西風吹去,了無痕跡」同。

  這首詞和納蘭的其他詞比起來,風格相同,仍然是婉約細緻。這首詞幾乎每句都有不同版本,如「木葉紛紛歸路」一作「黃葉青苔歸路」,「曉風殘月何處」一作「展粉衣香何處」,「消息半浮沉」又作「消息竟沉沉」。且不談哪一句是納蘭的原句,這考據,現下還難以確定出結果來,但這恰好給讀者增加藝術對比的空間。比較各個版本,就「木葉紛紛歸路」一作.「黃葉青苔歸路」兩句來看,「黃葉」和「木葉」二意像在古典詩詞中都是常見的,然就兩句整體來看「木葉紛紛」與「黃葉青苔」,在感知秋的氛圍上看,顯然前者更為強烈一些,後者增加了一個意象「青苔」,反而導致悲秋情氛的減弱。「曉風殘月何處」與「展粉衣香何處」則可謂各有千秋,前者化用了柳永的詞句,在營造意境上比後者更有親和力,詞中也有悲哀的情感跡象;「展粉衣香何處」則可以在對比下產生強烈的失落感,也能增強詞的情感程度。

如夢令·黃葉青苔歸路創作背景

  這首詞流傳有兩個版本,版本一在《納蘭信德全集》、版本二在《納蘭詞全編箋注 》有收錄。該作品於納蘭性德隨扈出巡南北,出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵擾東北期間。具體時間在1682年秋(康熙二十一年),作者在外忙於國家大事,無法和自己心愛的人團聚,恰巧又處於秋季到來的時節,看著眼前的秋風吹落一朵朵的黃葉,心中愁苦,思念佳人之情頓生,為了表達自己的「愁」,抒發對佳人的思念,寫出了這首詞。
詩詞作品:如夢令·黃葉青苔歸路
詩詞作者:【清代納蘭性德
詩詞歸類:寫雨】、【抒情】、【思念】、【愁緒

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情