吟劍原文:
手持三尺定山河,四海為家共飲和。
擒盡妖邪歸地網,收殘奸宄落天羅。
東南西北效皇極,日月星辰奏凱歌。(效皇極 一作:敦皇極)
虎嘯龍吟光世界,太平一統樂如何!
吟劍翻譯及註釋
翻譯
手拿寶劍,平定萬里江山;
四海一家,共享道德的涵養。
捉盡妖魔,全給打進地獄;
漢奸逆賊,也不讓一個漏網。
四方中外,都來接受教化,
日月星辰,一齊為勝利歌唱。
天王號令,光明普照世界;
太平一統,人民的幸福無量!
註釋
1三尺:指劍。
2飲和:食德飲和,受道德的涵養教化。
3妖邪:指滿人,太平軍稱滿人為妖胡或妖魔。
4奸宄(念gui ):指幫助滿人的漢奸官僚。
5皇極:以帝王為中心,施政教於四方。
6虎嘯龍吟:比喻帝王的發號施令,聲威遠播。
吟劍賞析
這首詩是作者在開始太平天國革命以前所作,詩中寫出作者決心滅亡滿清異族統治的巨大抱負,和對革命成功後全國昇平景象的美好憧憬,但也浸透著一股濃厚的封建帝王思想,這是時代給他的局限。
詩詞作品:吟劍
詩詞作者:【清代】洪秀全
詩詞歸類:【敘志】