早秋京口旅泊章侍御寄書相問因以贈之時七夕原文:
移家避寇逐行舟,厭見南徐江水流。
吳越征徭非舊日,秣陵凋弊不宜秋。
千家閉戶無砧杵,七夕何人望鬥牛。
只有同時驄馬客,偏宜尺牘問窮愁。
早秋京口旅泊章侍御寄書相問因以贈之時七夕註釋
1京口:古城名。在今江蘇鎮江市。
2章侍御:侍御,即侍御史,御史大夫的屬官。章侍御,其名其事不詳。
3避寇:760~761年(上元年間)、766~779年(大歷年間)中,李嘉佑先後曾任台州、袁州刺史。袁晁陷台州並攻下浙東諸州,歷時8月,至公元 763年(廣德年間)四月始平,所謂移家「避寇」當指此。
4至南徐:公元307~312年(永嘉年間)亂後,西晉滅亡,北方人口大批南遷,劉宋特於京口設南徐州安置移民。轄境相當今安徽風陽以東、江蘇淮河以 南、長江以北地區。其後,轄境南移,相當今江蘇長江以南,南京東北部及丹陽、宜興以東,無錫以北地區。
5吳越:古吳國都吳(今江蘇蘇州市)、古越國都會稽(今浙江紹興市),吳越泛指今江蘇、浙江及江西、安徽部分地區。
6秣陵:古縣名,秦始皇改金陵邑置,治今江蘇南京市江寧縣南。
7玷桴:持衣石與棒槌。比喻浣洗。
8七夕:陰曆七月初七的夜晚。
9鬥牛:本指二十八宿的斗宿和牛宿。這是複詞偏義,主要指牛宿,即牽牛星,一名河鼓,俗稱牛郎星。隔銀河與織女星相對。古時神話,以牽牛織女為夫婦,每年七月七日夜有鵲烏群集銜接為橋以便織女渡過銀;河與牛郎相會。詩句「七夕何人望鬥牛」,意思是戰亂中,丈夫被征發,生死不知,誰還能指望有夫妻相會之時。
十馬客:指章侍御。驄馬,青白色的馬。東漢桓輿為侍御史,「是時宦官秉權,典執政無所迴避。常乘驄馬,京師畏憚,為之語日:「行行且止,避驄馬御史。」」(《後漢書》卷三十七《桓榮傳》附桓典)
早秋京口旅泊章侍御寄書相問因以贈之時七夕創作背景
該詩為公元762~763年(寶應年間)、763~764年(廣德年間)李為避戰亂、居家旅泊京口而作。時北方戰火尚未熄滅,南方動亂又起,今江蘇、浙江一帶大多男子被征發,或事徭役,常年在外,生死不知,沒人指望還能與親人相聚之日;丁壯不存,田野荒蕪,已是秋收季節,卻無物可收。身為一州之長的李嘉佑都在為生活困頓而愁苦,一般的平民百姓當然更難以為生了。
詩詞作品:早秋京口旅泊章侍御寄書相問因以贈之時七夕
詩詞作者:【唐代】李嘉祐
詩詞歸類:【七夕節】