王維《藍田山石門精舍》

藍田山石門精舍原文:

落日山水好,漾舟信歸風。探奇不覺遠,因以緣源窮。
遙愛雲木秀,初疑路不同。安知清流轉,偶與前山通。
捨舟理輕策,果然愜所適。老僧四五人,逍遙蔭松柏。
朝梵林未曙,夜禪山更寂。道心及牧童,世事問樵客。
暝宿長林下,焚香臥瑤席。澗芳襲人衣,山月映石壁。
再尋畏迷誤,明發更登歷。笑謝桃源人,花紅復來覿。

藍田山石門精舍賞析

  這是一首紀游詩,描寫游藍田山石門精舍(佛寺)的經過。作於詩人晚年隱居藍田山中的輞川別墅時。這首詩一起筆就透出詩人特別輕鬆、快適。「落日山水好,漾舟信歸風。」傍晚時分,駕著輕舟,任憑晚風吹蕩,令人感到愜意。這兩句是詩人內心感受的自然流露。「落日山水好」,「好」這個普通而又概括的字面最能表現此時觸景而生的豐富感受。這樣的景致,這樣的情致,自然是:「玩奇不覺遠,因以緣源窮。」不知不覺間,小船蕩到了水的源頭。可以想像,一路上勝景有多少,詩人的興致有多高。「遙愛雲木秀,初疑路不同。」「雲木秀」指石門精舍所在,它遙遙在望,叫人感到興奮。舟行至此似乎到頭了,又使人疑惑沿這條水路接近不了它,未免令人焦急。「安知清流轉,偶與前山通。」誰知水流一轉,發現源頭未盡,正通向前山。這意外的發現,又叫人多麼欣喜。如果說,前面所寫是平中見「奇」,這裡所寫就是曲徑通幽了,這就是舟行的無窮樂趣。如果只是平奇而無曲幽,興趣就不會如此盎然了。

  「果然愜所適」與「初疑」呼應,遊山興趣繼續在增強著。到達山寺後見到:「老僧四五人,逍遙蔭松柏。」僧眾不多,且在松柏下逍遙,環境顯得清靜而不枯寂;「朝梵林未曙,夜禪山更寂。」這裡是寫僧人日常功課。僧人起早貪黑地參禪、誦經,但在詩人看來,這些方外人生活並不枯燥,自敬其事,自得其樂,精神世界充實得很呢。「道心及牧童,世事問樵客。」一是指這些僧人修行很高,佛法感化了牧童;二是說這裡和平寧靜,幾乎與外界不相交通,「問樵客」是很偶然的事。聯繫結尾的「桃源人」,詩中所寫似乎有桃花源生活的影子。桃源人避世而居,那裡也有忙碌而有秩序的勞動生活。「世事問樵客」與桃源人向武陵漁人打聽外界情況也相似,這裡只是將「漁人」換成「樵客」,甚至詩人在這裡就是自比樵客(僧眾向他打聽外事),把自己編入桃花源故事中,這又是多麼有趣啊。看來深山發現的既是一片淨土,又是一片樂土,這叫他更愜意了。

  最後八句寫「暝宿」和「明發」。夜晚睡在這裡也十分可意:高林籠罩,床席象美玉一般潔淨清涼,室內焚燃的是寺中特有的香料,窗外飄來的是野花的清香,濃淡相間,山月初露,輝光搖曳,這又顯得多麼清幽。早晨離開時他擔心再來尋覓此地會迷路,出發之前他又到各處登覽了一番,要把這裡的山徑水道牢牢記住。出發時「笑謝桃源人」,說花紅時再來拜訪他們。「笑謝」透出他的滿足,也表現與山僧的情誼。「花紅」又暗示此游正是桃紅柳綠的時節,前面寫「山水好」、「雲木秀」就有了具體色彩,而又與「桃花源」聯繫起來,可見一路是花明柳暗,怪不得遊興是那般高了。

  全詩二十四句,八句一層,「依次寫來,妙有步驟」(王文濡語),語句自然清新,而又蘊含著豐富的情味。同代人殷璠在《河岳英靈集》中評論說:「維詩詞秀調雅,意新理愜,在泉為珠,著壁成繪,一句一字,皆出常境。」還特別例舉了這首詩「落日山水好,漾舟信歸風」、「澗芳襲人衣,山月映石壁」等句,足見對此詩的愛賞。

詩詞作品:藍田山石門精舍
詩詞作者:【唐代王維
詩詞歸類:紀游】、【寫景】、【愉悅

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情