李白《江上望皖公山》

江上望皖公山原文:

奇峰出奇雲,秀木含秀氣。
清晏皖公山,巉絕稱人意。
獨遊滄江上,終日淡無味。
但愛茲嶺高,何由討靈異。
默然遙相許,欲往心莫遂。
待吾還丹成,投跡歸此地。

江上望皖公山翻譯及註釋

翻譯
奇特的山峰,奇特的雲,相映成趣,滿山的秀木鬱鬱蔥蔥,秀色無邊。
清爽無雲的皖公山,巉峻陡峭的山嶺,特別中我心意!
獨自一人在滄江上遊玩,整天都提不起興趣。
但是由於鍾愛此山,如何才有求取仙法的途徑?
皖公山,我已經對你傾心,但是,還不是流我在這裡的時候。我們簽個約定:
等我丹藥煉成,我將在此地歸隱,陪你,永遠陪你!

註釋
1《唐書·地理志》,舒州潛山縣有皖山。《太平御覽》:《漢書·地理志》曰:皖山在灊山,與天柱峰相連,其山三峰鼎峙,疊嶂重巒,拒雲概日,登陟無由。《山經》曰:皖山東面有激水,冬夏懸流,狀如瀑布,下有九泉井,有一石床,可容百人。其井莫知深淺,若天時亢旱,殺一犬投其中,即降雷雨,犬亦流出。《方輿勝覽》:皖山在安慶府淮寧縣西十里,皖伯始封之地。《江南通志》:皖山,一名皖公山,在安慶府潛山縣,與潛山天柱山相連,三峰鼎峙,為長、淮之扞蔽。空青積翠,萬仞如翔,仰摩層霄,俯瞰廣野,瑰奇秀麗,不可名狀。上有天池峰,峰上有試心橋、天印石。甕巖狀如甕,人不可到。有石樓峰,勢若樓觀。
2揚雄《校獵賦》:於是天清日晏,顏師古註:晏,無雲也。陸游《入蜀記》:北望,正見皖山。
3太白《江上望皖公山》詩:「巉絕稱人意。」「巉絕」二字,不刊之妙也。
4《老子》:「道之出口,淡乎其無味。」
5甄鸞《笑道論》:《神仙金液經》雲,金液還丹,太上所服而神。今燒水銀,還復為丹,服之得仙,白日昇天,求仙不得此道,徒自苦耳。

江上望皖公山簡析

  此詩當作於安史之亂以前,李白離開長安以後曾經一度迷戀於煉丹。

  此詩一路平平道來,好像和老朋友嘮嗑一樣,情緒也是一波三折,味道濃郁。一開篇既是兩好句:「奇峰出奇雲,秀木含秀氣。」可以看出李白真的很喜歡此地。

  「巉絕稱人意」這句曾經被親臨此地的陸游倍加讚賞,認為是絕佳的詩句。「默然遙相許」,更是把李白喜愛此地的心情表露無遺。

詩詞作品:江上望皖公山
詩詞作者:【唐代李白
詩詞歸類:山水】、【自由】、【生活

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情