堂成原文:
背郭堂成蔭白茅,緣江路熟俯青郊。
榿林礙日吟風葉,籠竹和煙滴露梢。
暫止飛烏將數子,頻來語燕定新巢。
旁人錯比揚雄宅,懶惰無心作解嘲。
堂成翻譯及註釋
翻譯
草堂用白茅蓋成,背向城郭,鄰近錦江,坐落在沿江大路的高地上。從草堂可以俯瞰郊野青蔥的景色。
草堂修在榿林深處,榿林茂密透不進強烈的陽光,彷彿漠漠輕煙籠罩著,連風吹葉子,露水滴樹梢都能聽到。
草堂的落成,使烏鴉帶領小鳥翔集,讓燕子也來築巢。
旁人把草堂錯比成揚雄的草玄堂,我可是懶惰之人,也無心像揚雄那樣作《解嘲》文章。
註釋
1堂:即「草堂」。成,落成。
2背郭:背負城郭。草堂在成都城西南三里,故曰背郭。蔭白茅:用茅草覆蓋。
3緣江路熟:堂在浣花溪上,溪近錦江,故得通稱江。江邊原無路,因營草堂,緣江往來,竟走出來一條絡,故曰緣江路熟。熟,有成熟意。俯青郊:面對郊原。堂勢較高,故用府字。開頭二句寫堂之形勢及所用材料。
4榿(qī):落葉喬木,葉長倒卵形,果穗橢圓形,下垂,木質較軟,嫩葉可作茶的代用品。
5「榿林」二句:寫草堂竹木之佳,語有倒裝。順說就是:榿木之葉,礙日吟風;籠竹之梢,和煙滴露。蜀人稱大竹為籠竹。
6「暫止」二句:寫草堂禽鳥之適。將:率領。
7揚雄,西漢末年大賦家。其宅在成都少城西南角,一名「草玄堂」。揚雄嘗閉門草《太玄經》,有人嘲笑他,他便寫了一篇《解嘲》文。揚雄蜀人,自可終老於蜀,杜甫不過暫居(他曾有詩:「此生那老蜀?不死會歸秦!」),所以說「錯比」。但也不想像揚雄一樣專門寫篇文章來表明自己的心意。
堂成賞析
詩的開頭兩句,從環境背景勾勒出草堂的方位。中間四句寫草堂本身之景,通過自然景色的描寫,把詩人歷盡戰亂之後新居初定時的生活和心情,細緻而生動地表現了出來。
「榿林礙日」、「籠竹和煙」,寫出草堂的清幽。它隱在叢林修篁深處,透不進強烈的陽光,好像有一層漠漠輕煙籠罩著。「吟風葉」,「滴露梢」,是「葉吟風」,「梢滴露」的倒文。說「吟」,說「滴」,則聲響極微。連這微細的聲響都能察覺出,可見詩人生活的寧靜;他領略、欣賞這草堂景物,心情和草堂景物完全融合在一起。因此,在他的眼裡,烏飛燕語,各有深情。「暫止飛烏將數子,頻來乳燕定新巢」,羅大經《鶴林玉露》說這兩句「蓋因烏飛燕語而類己之攜雛卜居,其樂與之相似。此比也,亦興也」。詩人正是以他自己的歡欣,來體會禽鳥的動態的。在這之前,他像那「繞樹三匝,無枝可棲」的烏鵲一樣,帶著孩子們奔波於關隴之間,後來才飄流到這裡。草堂營成,不但一家人有了個安身之處,連禽鳥也都各得其所。翔集的飛烏,營巢的燕子,也與詩人一同喜悅。在寫景狀物的詩句中往往寓有比興之意,這是杜詩的特點之一。然而杜甫居住的草堂,畢竟不同於陶淵明歸隱的田園,杜甫為了避亂才來到成都,他初來成都時,就懷著「信美無與適,側身望川梁。鳥雀各夜歸,中原杳茫茫」(《成都府》)的羈旅之思;直到後來,他還是說:「此身那老蜀,不死會歸秦。」因而草堂的營建,對他只不過是顛沛流離的辛苦途程中的歇息之地,而不是終老之鄉。從這個意義來說,儘管新居初定,景物怡人,而在寧靜喜悅的心情中,總不免有彷徨憂傷之感。「以我觀物,故物皆著我之色彩。」(王國維《人間詞話》)這種複雜而微妙的矛盾心理狀態,通過「暫止飛烏」的「暫」字微微地透露了出來。
尾聯「旁人錯比揚雄宅,懶惰無心作《解嘲》」,有兩層涵意。揚雄宅又名草玄堂,故址在成都少城西南角,和杜甫的浣花草堂有著地理上的聯繫。杜甫在浣花草堂吟詩作賦,幽靜而落寞的生活,有些和左思《詠史》詩裡說的「寂寂揚子宅,門無卿相輿」的情況相類似。揚雄曾閉門著書,寫他那模擬《周易》的《太玄》,草玄堂因而得名。當杜甫初到成都,寓居浣花溪寺時,高適寄給他的詩說:「傳道招提客,詩書自討論。……草《玄》今已畢,此後更何言?」(《贈杜二拾遺》)就拿他和揚雄寫《太玄》相比;可是他的答覆卻是:「草《玄》吾豈敢,賦或似相如。」(《酬高使君相贈》)這詩說草堂不能比擬揚雄宅,也是表示他自己並沒有像揚雄那樣,寫《太玄》之類的鴻篇巨著。這意思是可以從上述答高適詩裡得到印證的。此其一。揚雄在《解嘲》裡,高自標榜,說他閉門寫《太玄》,闡明聖賢之道,無意於富貴功名。實際上,他之所以寫這篇《解嘲》,正是發洩宦途不得意的憤懣之情。而杜甫只不過把這草堂作為避亂偷生之所,和草玄堂裡的揚雄心情是不同的,因而也就懶於發那《解嘲》式的牢騷了。這是第二層意思。
詩從草堂營成說起;中間寫景,用「語燕新巢」作為過脈;最後由物到人,仍然回到草堂,點出身世感慨。「背郭堂成」的「堂」,和「錯比揚雄宅」的「宅」遙相呼應。關合之妙,不見痕跡。
堂成創作背景
杜甫於唐肅宗乾元二年(759年)年底來到成都,在百花潭北、萬里橋邊營建一所草堂。經過兩三個月時間,到第二年春末,草堂落成了。這詩便是那時所作。關於這首詩的寫作年代,浦起龍有不同看法,他說:「舊編上元元年(760)初置草堂時。今按:詩云『榿林礙日』、『籠竹和煙』,則是竹木成林矣。初築時,方各處乞栽種,未必速成如此也。公《寄題草堂》詩曰:『經營上元始,斷手寶應年。』又寶應元年(762)春有詩曰:『畏人成小築,褊性合幽棲。』當是其時作也。」因此,他把這首詩的寫作推遲了兩年。他的說法雖也有根據,但未免過泥。郭知達《九家集注》引趙次公云:「榿林籠竹,正川中之物。二物必於公卜居處,先有之矣。」說初置草堂時原就有此二物,是很有可能,也是符合實際的。《卜居》詩說「主人為卜林塘幽」。可見從一開始,草堂周圍就有「林」。杜甫到處向人乞求各種樹苗,不過嫌林木不夠多,並不能證明這裡就沒有林。據《楠樹為風雨所拔歎》一詩,還可以知道,當初置時,草堂旁邊還有一棵「故老相傳二百年」的大楠樹。再從會詩的語氣和情調來看,也和初置草堂時吻合。因此,此詩當作於唐肅宗上元元年(760年)暮春。
詩詞作品:堂成
詩詞作者:【唐代】杜甫
詩詞歸類:【寫景】、【抒情】