登夏州城樓原文:
寒城獵獵戍旗風,獨倚危樓悵望中。
萬里山河唐土地,千年魂魄晉英雄。
離心不忍聽邊馬,往事應須問塞鴻。
好脫儒冠從校尉,一枝長戟六鈞弓。
登夏州城樓註釋
1夏州:即赫連勃勃修建的統萬城,北魏置夏州,唐為朔方節度使所轄。又名榆林,城在無定河支流清水東岸;緊倚長城,向來以險隘著稱。故址在今陝西省靖邊縣境內。
2寒城獵獵戍旗風:《乾隆寧夏府志》和《朔方道志》均作「寒聲獵獵戍旗風」,此從《全唐詩》本。獵獵:風聲。戍旗:要塞戊軍之旗。
3危樓:高樓。
4唐土地:指包括夏州在內的唐朝廣闊國土。河:一本作「川」。
5千古魂魄晉英雄:是指在晉朝時期,北方大亂,五胡亂華,先後建有十六國,其中匈奴人、大夏世祖赫連勃勃,就是夏州城建城之人(當時叫做統萬城)。大夏建國後,晉朝和大夏國的赫連勃勃作戰於統萬城(也就是夏州),邊塞戰士死傷陣亡極多。晉英雄即指此。]「晉」:一本作「漢」。
6離心:別離之情。邊馬:邊塞地區的馬。
7塞鴻:邊塞的大雁。塞鴻秋季南來,春季北去,故古人常以之作比,表示對遠離家鄉的親人的懷念。邊塞鴻雁可以寄書,古人有「雁足傳書」的故事。
8儒冠:古代把讀書人叫做儒或儒生。「儒冠」就是儒生戴的帽子,表明他們的身份,但不一定有特定社會地位。校尉:武職名。隋唐為武教官,位次將軍。這句說要投筆從戎,棄文就武。
9六鈞弓:鈞是古代重量計量單位之一,一鈞相當於三十斤,六鈞即拉力一百八十斤,用來比喻強弓。《左傳·定公八年》:「顏高之弓六鈞。」這句說能用長戟和強弓去作戰。
登夏州城樓鑒賞
此詩載於《全唐詩》,《乾隆寧夏府志》與《朔方道志》亦收錄此詩。羅隱是個十試不第的讀書人,但據說是因為人很醜才屢試不中,因此鬱鬱不得志。羅隱由於科考屢屢失敗,曾經起過投筆從戎之心,於是在登夏州城樓時寫下了這首詩。
此詩弔古傷今,慷慨激越,在一定程度上代表了唐末七律的獨特成就。清人洪亮吉《北江詩話》評曰:「七律至唐末造,惟羅昭諫最感慨蒼涼,沉鬱頓挫,實可以遠紹浣花,近儷玉溪。蓋由其人品之高,見地之卓,迥非他人所及。次則韓致堯之沉麗,司空表聖之超脫,真有念念不忘君國之思。孰雲吟詠不以性情為主哉!若吳子華之悲壯,韋端己之淒艷,則又其次也。」此詩頸聯「離心不忍聽邊馬,往事應須問塞鴻」,沉鬱有味,有無窮牢愁見於言外。由登樓興歎,逼出結聯投筆從戎之意。然亦非抒其壯志,而是發其餘悲。雖「稜稜有骨」(沈德潛《唐詩別裁集》),卻不免衰颯,終是晚唐風調。
詩詞作品:登夏州城樓
詩詞作者:【唐代】羅隱
詩詞歸類:【弔古傷今】