李白《對酒行》

對酒行原文:

松子棲金華,安期入蓬海。
此人古之仙,羽化竟何在。
浮生速流電,倏忽變光彩。
天地無凋換,容顏有遷改。
對酒不肯飲,含情慾誰待。

對酒行翻譯及註釋

翻譯
赤松子棲息在金華山上,安期生居住在東海的蓬萊仙山。
他們都是古代修煉成仙的仙人,不知今日他們是否還在?
人生浮幻如夢,如奔流的閃電般轉眼即逝,忽然一下子就到了暮年。
幾十年,天地並沒有多大的變化,改變的只有人的容顏。
這樣人生的即逝,誰能不感慨萬千呢?眼前雖然有盛宴美酒,但歡飲不暢,沒有舉杯的心情。

註釋
1.對酒行:是樂府相和歌調名,內容多為君主歌功頌德。
2.松子:即赤松子,傳說中的仙人。金華山:在浙江金華縣北,即赤松子得道處。傳說赤松子游金華山,自焚而化,故今山上有赤松壇。
3.安期:《抱朴子》載:安期先生(指安期生),在東海邊賣藥,已有千年之久。秦始皇請來與他談了三天三夜,言高旨遠,始皇感到奇怪,便賜給他價值數千萬的金璧。安期接受後,放置在阜鄉亭,並留下一封書信曰:「複數千歲,求我於蓬萊山。「
4.羽化:道家以仙去為羽化。
5.浮生:人生。流電:形容人生短促,似流電。
6.凋換:凋落變化。
7.含情:形容心情不歡暢。

對酒行創作背景

  李白自「十五游神仙」始,一直癡迷於道教之中。在天寶三年被「賜金還山」後,他便請北海高天師授《道菉》於齊州紫極宮(老子廟);自此他便成了一名真正的道士了,正如他自己所說:「抑予是何者?身在方士格」(《草創大還》)。他曾真誠地相信服仙藥可以羽化而飛昇,如其詩所寫:「煉丹費火石,採藥窮山川」(《留別廣陵諸公》);「安得不死藥,高飛向蓬瀛」(《游泰山》第四首)。他也曾虔誠地尋仙訪道於名山大川,他在詩裡寫道:「五嶽尋仙不辭遠,一生好入名山游」(《廬山謠》);「余嘗學道窮冥筌,夢中往往遊仙山」(《下途歸石門舊居》)。這一系列詩句就是他在人生大道上的一種探索,一種實踐。而今當李白「老之將至」之時,他回首求仙訪道的歷程,殊覺「前說茫無寸驗,因思古之所謂仙人如赤松、安期者,亦不復再見於世」(蕭士贇語)。於是開始反思平生求仙的經歷,以及眼見「服食求神仙,多為藥所誤」(《古詩十九首》中的《驅車上東門》)的事實,對自己沉於道教已開始覺醒,鑒於這種複雜的心態,便創作了這首詩。

對酒行賞析

  這首詩看似平淡無奇,實剛融遊仙、憂生、飲酒、縱情為一體,意蘊豐富,耐人尋味。

  詩的前四句,追思仙人,提出疑問。詩人開篇便從古時仙人、仙境起筆,首先創造出迷離縹緲的意境,也凝聚著詩人一生求仙的曲折歷程和複雜心態。首二句仙人、仙境相應,山海對舉,「棲」、「入」二動詞鑲嵌句中,造成神妙飄逸的意境,字裡行間蘊含著詩人景仰、追思的情感。後兩句則轉入疑問,這是經過一系列的艱苦探索之後的反思緒果,疑問中透露出詩人迷惘、惆悵的複雜心態。

  中間四句,感歎時光倏忽,人生易老。這裡,詩人為強調人生變化之迅速,用了誇張的藝術手法:「浮生」兩句中,「流電」的意象與「浮」、「速、『倏忽」等詞語的交互作用,就凸現出其人生短促的意識。」天地」兩句又以永存的天地為反襯,來強化其人命不常的意識,揭示出時間的無限、宇宙的永恆與人生有限、容顏易改的矛盾,傾瀉出詩人欲有為而不得,欲超脫而不能的內心矛盾與苦悶,流露出迷惘、倜悵又無可奈何的複雜心態。

  結尾兩句,緊扣詩題,揭出主旨。詩人在仙境、人生皆令人幻滅、絕望的情境中,忽辟奇境,面對酒杯而產生種種聯想,在欲飲未飲的心靈搏鬥中,以尾句中反詰的語氣透漏出他欲超脫而不能的複雜心態,也表達出更高遠的精神追求。

  總體來說,這首詩以詩人內心情感流向變化來結構全詩。起筆是對古仙人思慕的情感基調,繼而轉入對仙人不復現的失望,對求仙追求的疑慮與悵惘。然後由上而下轉入對人世時光易逝的憂慮,對容顏日改的無可奈何,表達出一種失落、灰心和幻滅的情緒。至此,詩人的感情潮水已退入最低谷,到了「山重水復疑無路」的境地。這時,詩人又以超然揮灑的筆觸,突然推開去,獨闢蹊徑,以面對酒杯的聯想、發問,表達了「含情」有待的高遠精神追求,從而創造出「柳暗花明又一村」的意境。這就形成了全詩看似漫不經心、跳蕩不羈,實則整然有序,渾然天成的藝術結構,顯示出這首詩「飄逸」的風格。

詩詞作品:對酒行
詩詞作者:【唐代李白
詩詞歸類:【樂府】、【人生】、【感慨

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情