三日尋李九莊原文:
雨歇楊林東渡頭,永和三日蕩輕舟。
故人家在桃花岸,直到門前溪水流。
三日尋李九莊翻譯及註釋
翻譯
在三月三日這一天,乘船去尋訪一個家住溪邊的好友,因為是在三月三日裡乘舟來尋訪友人,在這個日子本身,以及美好的節令裡、那美麗的景色都很容易使人聯想起以前的山陰蘭亭之會.故人的家就住在這條溪流岸邊,莊旁河岸,有一片桃林。
註釋
1三日:古代以農曆三月上旬巳日為上巳節,魏晉以後,通常以三月三日度此節。
2永和:東晉穆帝年號。王羲之《蘭亭集序》記公元353年(永和三年)三月上巳日,會集名士於會稽山陰蘭亭;作者恰於三日乘舟訪友,故用此典。
3桃花岸:暗用陶淵明《桃花源記》事,喻李九是隱士。
三日尋李九莊賞析
詩的題材很平常,內容也極單純:三月三日這一天,乘船去尋訪一位家住溪邊的朋友李某(「九」是友人的排行)。頭一句寫這次行程的出發點——楊林東渡頭的景物。顧名思義,可以想見這個小小的渡口生長著一片綠柳。出發時瀟瀟春雨已經停歇,柳林經過春雨的洗滌,益發顯得青翠滿眼,生意盎然。這清新明麗的景色,為這次輕鬆愉快的游訪提供了一個適宜的環境氣氛;雨後必然水漲,也為下句「蕩輕舟」準備了條件。 第二句寫舟行溪中的愉快感受和詩意聯想。因為是三月三日乘舟尋訪友人,這個日子本身,以及美好的節令、美麗的景色都很容易使詩人聯想起歷史上著名的山陰蘭亭之會。詩人特意標舉「永和三日」,讀者即可以從這裡引發出豐富的聯想,在腦海中描繪出一幅「天朗氣清,惠風和暢」,「茂林修竹,清流激湍」的清麗畫圖,和「群賢畢至,少長咸集」、「遊目騁懷,極視聽之娛」的歡樂場面。 三四兩句轉寫此行的目的地——李九莊的環境景色。故人的家就住在這條溪流岸邊,莊旁河岸,有一片桃林。三月初頭,正是桃花盛開的季節,讓人自然聯想起夾岸桃花的武陵源。實際上,作者在這裡正是暗用桃花源的典故,把李九莊比作現實的桃源仙境,不過用得非常自然巧妙,令人渾然不覺罷了。張旭《桃花磯》說:「桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊?」同樣暗用桃源之典。但張詩以問語作收,得搖曳不盡之致;常詩以直敘作結,見興會淋漓之情。機杼雖同,而意趣自異。 以上所說的,是把三四兩句理解為詩人到達李九莊後即目所見的情景。這境界、情調已經夠優美了。但細味題目中的「尋」字,卻感到詩人在構思上還打了一個小小的埋伏。三四兩句,實際上並非到達後即目所見,而是舟行途中對目的地的遙想,是根據故人對他的居處所作的詩意介紹而生出的想像。詩人並沒有到過李九莊,只是聽朋友說過:從楊林渡頭出發,有一條清溪直通他家門前,不須費力尋找,只要看到一片繁花似錦的桃林,就是他家的標誌了。這,正是「故人家在桃花岸,直到門前溪水流」這種詩意遙想的由來。不妨說,這首詩的詩意就集中體現在由友人的提示而去尋訪所生出的美麗遐想上。這種遐想,使得這首本來容易寫得比較平直的詩增添了曲折的情致和雋永的情味,變得更耐人涵詠咀嚼了。
三日尋李九莊創作背景
詩人在三月三日,一個新雨初停天清氣爽的早晨去拜訪友人,即興而作此詩。
詩詞作品:三日尋李九莊
詩詞作者:【唐代】常建
詩詞歸類:【訪友】、【寫景】