杜陵絕句原文:
南登杜陵上,北望五陵間。
秋水明落日,流光滅遠山。
杜陵絕句翻譯及註釋
註釋
杜陵:在今陝西省西安市東南,為西漢宣帝劉詢的陵墓,位於渭水南岸。
五陵:唐顏師古在《漢書》注文中指出:」五陵,謂長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵。「漢高祖葬長陵,惠帝葬安陵,景帝葬陽陵,武帝葬茂陵,昭帝葬平陵,均在渭水北岸,今陝西省咸陽市附近。五陵,後來多指豪門貴族聚居之地,也指豪門貴族。
秋水:秋天的河水,這裡指渭河水,位於今陝西省境內。
流光:流動的光彩或光線。
翻譯
向南登上杜陵,北望五陵。
落日的映照使得秋水顯得格外明亮,太陽餘暉在遠山中間慢慢消失。
杜陵絕句創作背景
這首詩的時代背景是天寶二年(743),李白待詔翰林,奉詔侍從游宴,作應制詩(奉皇帝的命令而寫作的詩文)多首,與好友遊歷山水,曾出現「李白鬥酒詩百篇,長安市上酒家眠」的局面。但在天寶二年秋,遭到朝中其他人的排擠,並在次年被貶出長安,於是產生了隱居山林的想法。
杜陵絕句鑒賞
這首詩突出了李白創作融情於景的特點,語言簡練,通俗易懂。
首句「南登杜陵上」中,「南」字首先點明了作者所處的地理位置,也指出杜陵的位置位於渭水南岸。第二句「北望五陵問」把作者從南岸看到的風景刻畫出來。兩句一南一北,互作映襯。這兩句不僅寫出了作者的位置,還為下兩句所寫的事物做了鋪墊。作者站在杜陵上,登高望遠,不僅看到了對岸的五陵,還看到了眼前壯闊的渭河,還有遠處連綿的群山。第三句「秋水明落日」中的「秋」字點出這首詩的創作時間。「明」字在這裡應該是古代漢語中常用的使動用法,翻譯作「使……明」,這句話的意思是:由於秋水的映照,使得落日光線更加明亮。表面看是寫落日的景觀,實則含有「夕陽無限好,只是近黃昏」的感慨。單從句面上看,很難理解這層意思,但若結合作者創造此詩時的背景就不難理解。
此詩作於唐天寶二年秋,此時正是詩人第二次入長安。這次詩人得到皇上的恩寵,待詔翰林,是政治上最風光的一段時期。這期間,詩人與諸多好友遊歷山水,沉浸在江山美景和佳茗陳釀之中。然而由於詩人性格孤傲,不與朝中奸佞之輩同流合污,不久便遭到讒謗。所以,詩中作者雖在描寫景物,但其實是對自己當下境遇的描述。末句「流光滅遠山」中「流光」指流動的光。渭水流動,使倒映在水中的El光也忽明忽暗,閃爍不定,自然遠處的群山也會隨著日光的流動而顯得若隱若現。這句同上旬一樣,在景物描寫背後暗藏了作者回歸山林的思想。古人尤其是才華橫溢的人,如果懷才不遇或在官場上遇到排擠,都會產生隱居山林的想法。李白此時受到讒謗,不免會產生隱居的念頭,所以「遠山」在他這首詩中就不只是個普通的景物了。
詩詞作品:杜陵絕句
詩詞作者:【唐代】李白
詩詞歸類:【抒情】、【歸隱】、【山水】