登廬山五老峰原文:
廬山東南五老峰,青天削出金芙蓉。
九江秀色可攬結,吾將此地巢雲松。
登廬山五老峰翻譯及註釋
翻譯
五老峰坐落於廬山的東南,聳立如青天削出,就像一朵盛開的金色蓮花。
登上峰頂可以攬取九江的秀麗景色,我將在這裡巢居於雲松。
註釋
1登廬山五老峰:詩題「登」一作「望」。五老峰:廬山東南部相連的五座山峰,形狀如五位老人並肩而立,山勢險峻,是廬山勝景之一。李白曾在此地築捨讀書。
2芙蓉:蓮花。《李太白詩醇》王云:「芙蓉,蓮花也。山峰秀麗可以比之。其色黃,故曰金芙蓉也。」
3九江:長江自江西九江而分九派,故稱。九江在廬山北面。攬結:採集、收取。
4巢雲松:隱居。《方輿勝覽》卷十七引《圖經》:「李白性喜名山,飄然有物外志。以廬阜水石佳處,遂往游焉。卜築五老峰下。
登廬山五老峰賞析
李白的七絕《望廬山瀑布水》膾炙人口,婦孺皆知。《登廬山五老峰》也是一首吟詠廬山美景的佳作,描寫廬山的另一個風景點——五老峰。
首句就是「廬山東南五老峰」,開門見山,緊扣詩題,交待了五老峰的地理位置,點明是在廬山的東南面。然而,第二句就出奇了。人們都說五老峰形似五老人,而在李白的眼裡,陽光照射下的五老峰,金碧輝煌,就如同盛開著的金色芙蓉花一般。而這種山勢形狀,原本是天工造化,自然形成的,但李白卻偏偏說它是由青山削成的。這一「削」字下得極妙,它不僅相當生動地刻畫出了五老峰的險峻陡直,同時也表明詩人是由下往上仰視五老峰的。
廬山南鄰九江,如登上廬山小天池等景點向南遠眺,就可望見九江、長江一帶的秀麗景色。而五老峰本身就在廬山的東南面,靠得更近,也就更容易看清楚。原本是九江風光全在山下,盡收眼底之意,卻被詩人說成「可攬結」,似乎可以隨手採取到一樣。所以這「攬結」二字又顯得出奇了。倘若五老峰離九江不近,被其它山峰所擋,如果它不陡直,而是平坡斜面,也就無所謂「攬結」了。因此,首句所交待的「東南」方向和地理位置,次句以「削」摹寫五老峰的陡直山勢,是為伏筆一樣,與此句的「攬結」完全照應了起來。
五老峰地處廬山的東南面,風光優美,山勢又如此險峻,九江的秀麗風光又可盡收眼底,山上又有著白雲青松,這一切都觸動了詩人的出世思想,使他不忍離去,故而說:「吾將此地巢雲松。」後來,李白果然在五老峰的青松白雲之中隱居了一段時間。這首詩既反映了詩人對五老峰風光的熱愛,同時也反映了詩人的出世思想。而這出世的思想則全是由末句告訴讀者的,前面的三句全成了一種鋪寫。如果說次句是詩人由下往上仰視,那麼第三句則是由上往下俯視,這一上一下,一仰一俯,正是寫法上的變換,從而將五老峰的山色特點也都寫活了。其中「削」、「攬結」等字詞的運用,不乏想像和誇張的趣味,體現了李白詩歌一貫所具的風格。
登廬山五老峰創作背景
此詩作年未詳,一說作於唐玄宗開元十三年(725)剛出蜀時,一說作於安史之亂爆發之後李白和其妻宗氏一起來廬山隱居時期。
詩詞作品:登廬山五老峰
詩詞作者:【唐代】李白
詩詞歸類:【山峰】