採蓮曲原文:
若耶溪傍採蓮女,笑隔荷花共人語。
日照新妝水底明,風飄香袂空中舉。
岸上誰家遊冶郎,三三五五映垂楊。
紫騮嘶入落花去,見此踟躕空斷腸。
採蓮曲翻譯及註釋
翻譯
夏日的若耶溪傍,美麗的採蓮女三三倆倆採蓮子。隔著荷花共人笑語,人面荷花相映紅。
陽光照耀採蓮女的新妝,水底也顯現一片光明。風吹起,衣袂空中舉,荷香體香共飄蕩。
那岸上誰家遊冶郎在遊蕩?三三五五躺在垂楊的柳陰裡。
身邊的紫騮馬的嘶叫隆隆,落花紛紛飛去。見此美景,騷人踟躕,愁腸空斷。
註釋
1採蓮曲:屬樂府清商曲辭。起於梁武帝蕭衍父子,後人多擬之。
2若耶溪:在今浙江紹興市南。
3袂:衣袖。全詩校:「一作袖。」
4遊冶郎:出遊尋樂的青年男子。
5紫騁:毛色棗紅的良馬。
6踟躕:徘徊。
採蓮曲賞析
李白詩將吳越採蓮女的嬌艷清純放在荷花叢中加以表現,又用岸上遊冶郎的徘徊躑躅不忍離去反襯採蓮女的魅力,描繪出明艷、活潑、大方的採蓮女的新形象,語言入清水芙蓉,天然雅清,毫無做作,一氣呵成,展示出詩人的姿態高雅、清新脫俗。彌補了六朝以來採蓮女形象的蒼白與虛飾。
第一句:若耶河邊採蓮女,笑隔荷花共人語。溪邊採蓮花的女孩,隔著荷花談笑風生,互相嬉戲,或是和風細雨,或是嬌喘微微。荷葉田田,芙蓉朵朵,與春風滿面的姑娘的粉頰交相輝映,正如王昌齡《採蓮曲》中所道「亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。」隔著蓮花,似有似無的朦朧之美,意趣盎然,富有生活氣息。「笑隔荷花」將採蓮女纖手撥荷花愉快交談的神態細膩的表現出來,生動形象。
第二句:日照新妝水底明,風飄香袖空中舉。溫和的陽光,濃抹的新妝,清澈的流水,風飄香袖的嫵媚,勾勒出一幅清新明麗的採蓮圖,節奏輕快,活潑自然。採蓮女不知是在揮手還是在故意擺弄,將香袖高舉,河面倒映著採蓮女精心準備的新妝,最是那一低頭的閒花照水,露出她嬌羞的神態,靦腆不勝涼風的吹拂,正如「照花前後鏡,畫面交相映」,人花難辨。這兩句勾勒出了「江南可採蓮,蓮葉何田田」的美好意境,如聞其聲,如見其人,如臨其境,讓人感受到一股勃勃生機,領略到採蓮人內心的歡樂,所謂「菱歌唱不徹,知在此塘中」。
第三句:岸上誰家遊冶郎,三三五五映垂楊。歡聲笑語吸引了岸上的遊冶郎,不知哪家的公子,三三五五、似隱非隱在垂楊下,我們可以想像出此時的採蓮女面對岸邊的遊冶郎會有多麼的嬌羞,所謂「女為悅己者容」,心裡怦跳的喜悅之情溢於言表。李白筆下的嬌羞之態並未點明,只是從「日照新妝水底明,風飄香袖空中舉」聯想到的,有著明麗可人的浪漫情調,自有一種清新脫俗。詩人將她們置於青翠欲滴的荷葉叢中,又以遊冶郎的徘徊搔首來襯托她們的嬌美,使用樂府寫羅敷的手法,從而更加委婉傳神。
第四句:紫騮嘶入落花去,見此踟躕空斷腸。詩人騎著紫騮,馬兒嘶鳴著,驚花,花落,空見那一份景色,使人淒愴斷腸。這裡充斥著詩人對時光飛逝、歲月不饒人的感歎,及對美景易逝的無奈之情,寄托著作者因懷才不遇、壯志難伸而發出的愁思,這與他平素灑脫自信、率真不羈、清新飄逸的風格有所不同,而以一種細膩溫婉的筆觸,引人遐思。「踟躕空斷腸」,似是斷腸人在天涯,像他《月下獨酌》中一身孤傲與月為伴,與影為伴,還是免不了蒼茫寂寥、清絕孤獨之感,一向大氣豪邁的李白也有避不了的人生悲哀。
詩人筆下生風,使一曲採蓮,景因情而媚,情因景而濃,而毫無堆砌之嫌,清新自然,仍是一如既往的浪漫。
詩詞作品:採蓮曲
詩詞作者:【唐代】李白
詩詞歸類:【樂府】、【荷花】、【女子】