終南望余雪原文:
終南陰嶺秀,積雪浮雲端。
林表明霽色,城中增暮寒。
終南望余雪翻譯及註釋
翻譯
遙望終南,北山秀麗,皚皚白雪,若浮雲間。
雪後初晴,林梢之間閃爍著夕陽餘暉,晚時分,長安城內又添了幾分積寒。
註釋
1終南:山名,在唐京城長安(今陝西西安)南面六十里處。余雪:指未融化之雪。《全唐詩》此詩題下有小字註:「有司試此題,詠賦四句即納,或詰之,曰『意盡』。」
2陰嶺:北面的山嶺,背向太陽,故曰陰。
3林表:林外,林梢。霽(ji):雨、雪後天氣轉晴。
終南望余雪賞析
此詩載於《全唐詩》卷一百三十一。下面是中國古典文學專家、陝西師範大學文學研究所所長霍松林先生對此詩的賞析。
據《唐詩紀事》卷二十記載,這首詩是祖詠在長安應試時作的。按照規定,應該作成一首六韻十二句的五言排律,但他只寫了這四句就交卷。有人問他為什麼,他說:「意思已經完滿了。」這真是無話即短,不必畫蛇添足。
題意是望終南余雪。從長安城中遙望終南山,所見的自然是它的「陰嶺」(山北叫做「陰」);而且,惟其「陰」,才有「餘雪」。「陰」字下得很確切。「秀」是望中所得的印象,既讚頌了終南山,又引出下句。「積雪浮雲端」,就是「終南陰嶺秀」的具體內容。這個「浮」字下得十分生動。自然,積雪不可能浮在雲端。這是說:終南山的陰嶺高出雲端,積雪未化。雲,總是流動的;而高出雲端的積雪又在陽光照耀下寒光閃閃,正給人以「浮」的感覺。或許有的讀者要說:「這裡並沒有提到陽光呀!」這裡是沒有提,但下句卻作了補充。「林表明霽色」中的「霽色」,指的就是雨雪初晴時的陽光給「林表」塗上的色彩。同時,「積雪浮雲端」一句寫出了終南山高聳入雲,表達了作者的凌雲壯志。
「明」字當然下得好,但「霽」字更重要。作者寫的是從長安遙望終南余雪的情景。終南山距長安城南約六十華里,從長安城中遙望終南山,陰天固然看不清,就是在大晴天,一般看到的也是籠罩終南山的濛濛霧靄;只有在雨雪初晴之時,才能看清它的真面目。賈島的《望山》詩裡是這樣寫終南山的:「日日雨不斷,愁殺望山人。天事不可長,勁風來如奔。陰霾一似掃,浩翠瀉國門。長安百萬家,家家張屏新。」久雨新晴,終南山翠色慾流,長安百萬家,家家門前張開一面新嶄嶄的屏風,非常好看。唐時如此,現在仍如此,久住西安的人,都有這樣的經驗。所以,如果寫從長安城中望終南餘雪而不用一個「霽」字,卻說望見終南陰嶺的餘雪如何如何,那就不是客觀真實了。
祖詠不僅用了「霽」,而且選擇的是夕陽西下之時的「霽」。他說「林表明霽色」,而不說山腳、山腰或林下「明霽色」,這是很費推敲的。「林表」承「終南陰嶺」而來,自然在終南高處。只有終南高處的林表才明霽色,表明西山已銜半邊日,落日的餘光平射過來,染紅了林表,不用說也照亮了浮在雲端的積雪。而結句的「暮」字,也已經呼之欲出了。
前三句,寫「望」中所見;末一句,寫「望」中所感。俗諺有云:「下雪不冷消雪冷。」又云:「日暮天寒。」一場雪後,只有終南陰嶺尚餘積雪,其他地方的雪正在消融,吸收了大量的熱,自然要寒一些;日暮之時,又比白天寒;望終南余雪,寒光閃耀,就令人更增寒意。做望終南余雪的題目,寫到因望余雪而增加了寒冷的感覺,意思的確完滿了,就不必死守清規戎律,再湊幾句了。
王士禛在《漁洋詩話》捲上裡,把這首詩和陶潛的「傾耳無希聲,在目皓已潔」、王維的「灑空深巷靜,積素廣庭寬」等並列,稱為詠雪的「最佳」之作。詩中的霽色、陰嶺等詞烘托出了詩題中餘字的精神。
終南望余雪創作背景
這是一首應試詩。《唐詩紀事》記載,祖詠年輕時去長安應考,文題是「終南望余雪」,必須寫出一首六韻十二句的五言長律。祖詠看完後思考了一下,寫出了四句就擱筆了。他感到這四句已經表達完整,若按照考官要求寫成六韻十二句的五言體,則有畫蛇添足的感覺。當考官讓他重寫時,他還是堅持了自己的看法,考官很不高興。結果祖詠未被錄取。
詩詞作品:終南望余雪
詩詞作者:【唐代】祖詠
詩詞歸類:【唐詩三百首】、【冬天】、【寫景】、【寫雪】