呂本中《連州陽山歸路》

連州陽山歸路原文:

稍離煙瘴近湘潭,疾病衰頹已不堪。
兒女不知來避地,強言風物勝江南。

連州陽山歸路翻譯及註釋

翻譯
漸漸遠離了嶺南瘴氣蒸郁的地方,前面不遠就是湘潭;身體多病,衰弱疲憊,內心痛苦不堪。
小兒女不知道自己是在逃難,硬是堅持說:眼前的風光景物,勝過江南。

註釋
1連州:治所在桂陽(今廣東連縣);
2陽山:縣名,屬連州,即今廣東陽山縣。
3煙瘴:瘴氣。此代指多瘴氣的嶺南地區。
4湘潭,地名,治所在現在的湖南省。今湖南湘潭。
5衰頹:指身體、精神等衰弱頹廢。
6 避地:因逃避戰爭禍亂而移居他地。
7 強言:堅持說。
8風物:風光景物。

連州陽山歸路賞析

  建炎四年(1130),呂本中避亂南行,至連州。這首詩是他離開連州北歸時作,抒發的是流亡途中的愁苦心情。

  首句點題,說明自己行程。「煙瘴」二字,切嶺南氣候,暗示自己因為避亂到連州,過著很艱苦的生活。次句具體寫流亡生活對自己身體的摧殘,連用「疾病」、「衰頹」、「不堪」三詞,突出環境的惡劣,也隱隱將自己對國事的憂愁略加表露,語意低沉深摯。歷來詩人都喜歡把情感寄托在對風物的吟詠之中,這兩句詩切定「煙瘴」,從而直述種種不堪,也是採用這一手法。

  三、四句筆鋒忽轉,不再寫自己,轉說小兒女不知道是逃難,堅持說眼前的景物比江南還好。這兩句看似平常,實際上頗見構思之苦。詩以「避地」二字為主腦。眼前的風光,未必不如江南,關鍵是詩人此番是逃難而來,他又是江南人,見慣江南景色,如今顛沛流離,心情不佳,遙望故鄉,戰火不息,他怎會對眼前的景色讚賞呢?他又怎麼會有心情欣賞眼前的秀麗景色呢?反過來,兒女年幼,沒有大人那樣的憂愁,自然感覺不同,說眼前的景色勝過江南。詩人這樣寫,正是通過小兒女的不解事,反襯自己的憂思,所以用「強言」二字為小兒女定位,道出心中無限淒楚。蘇軾《縱筆》「小兒誤喜朱顏在,一笑那知是酒紅」,將心中的感慨借小兒的誤會訴出,寓莊於諧,興味無窮;杜甫《月夜》「遙憐小兒女,未解憶長安」,直接說小兒女無知,表示自己悲傷。呂本中這首詩也通過小兒女的不懂事來表達自己的感情,儘管取徑不同,仍然很有可能是受了前人的啟發。

  詩前兩句從正面直說,寫得很凝重壓抑;後兩句從側面襯托,表面上作輕描淡寫,實際上將原本的痛苦渲染得更加深沉。呂本中詩自附於江西詩派,講究「悟入」、「活法」,這首詩寫得沉渾老成,就是從杜甫詩入徑,而加上了自己的變化。

詩詞作品:連州陽山歸路
詩詞作者:【宋代呂本中
詩詞歸類:古詩三百首】、【羈旅】、【抒情

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情