張耒《風流子·木葉亭皋下》

風流子·木葉亭皋下原文:

木葉亭皋下,重陽近,又是搗衣秋。奈愁入庾腸,老侵潘鬢,謾簪黃菊,花也應羞。楚天晚,白蘋煙盡處,紅蓼水邊頭。芳草有情,夕陽無語,雁橫南浦,人倚西樓。
玉容知安否?香箋共錦字,兩處悠悠。空恨碧雲離合,青鳥沉浮。向風前懊惱,芳心一點,寸眉兩葉,禁甚閒愁?情到不堪言處,分付東流。

風流子·木葉亭皋下翻譯及註釋

翻譯
樹葉紛紛飄落到水邊平地上,重陽節近了,又到了搗寒衣的秋天。怎奈我愁緒縈繞心中.白髮生於兩鬢,即便隨意地將菊花插在頭上,花也應該感到被羞辱了吧。天色已晚,(我極目遠望)直望到白蘋煙盡之處,水邊開花的紅蓼深處。芳草脈脈含情,夕陽寂寂無語,大雁橫在南浦上,人則斜倚西樓。
不知你是否安好?書信和題詩,因兩地相隔遙遙而無法見寄。只能空白怨恨那時聚時散的白雲,青鳥在其中隱現。你在風中懊惱不已,一片芳心,兩葉柳眉,怎能禁得起閒愁呢?情到不能言說之處,只能付與那東流水。

註釋
1木葉:即樹葉。《楚辭·九歌·湘夫人》:「裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下」。後世常以此寫秋景,兼寫鄉思。亭皋:水邊平地。
2重陽:即陰曆九月九日;古時風俗,人們常在這天登高,佩茱萸,飲菊花酒。有親友在外,屆時不免互相思念。王維《九月九日憶山東兄弟》云:「遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人」。
3搗衣:古代婦女於秋季漸寒時,在砧石上捶打寒衣以備寄送遠方的親人過冬。李白《子夜吳歌》:「長安一片月,萬戶搗衣聲」。沈佺期《獨不見》亦云:「九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽。」
4庾腸:即庾信的愁腸,喻思鄉的愁腸。庾信本為南朝時梁朝的官員,因出使西魏被留,羈旅北地,故常思念祖國和家鄉。其《哀江南賦》序云:「不無危苦之詞,惟以悲哀為主。」後人常以「庾愁」代指思鄉之心。
5潘鬢:即潘岳的斑鬢。潘岳為西晉文學家,貌美而早衰,其《秋興賦·序》云:「晉十有四年,余春秋三十有二,始見二毛。」後因以「潘鬢」為中年鬢髮斑白的代詞。這裡詞人以「潘鬢」自喻身心漸衰之貌。
6「謾簪」二句:黃菊乃重陽典俗,「菊花須插滿頭歸」。漫不經心地簪菊花,花也應感到羞。這是反襯鄉愁之意。
7楚天:南方的天空。白蕷:水中浮草名。
8紅蓼:生於水中者名澤蓼或水蓼,開淺紅色小花,葉味辛香。
9南浦:指分別的地方:南朝梁·江淹《別賦》:「送君南浦,傷如之何。」
十「香箋」,即美好的書札;錦字:織錦上的字,指女子給丈夫的書信。晉代竇滔以罪徙流沙,其妻蘇蕙,因思念丈夫,織綿為《回文旋圖詩》以寄,後世常以此指妻子寄書丈夫,表達相思之情。
?碧雲離合:出自南朝江淹《擬湯惠休怨詩》:「日暮碧雲合,佳人殊未來。」
?青鳥:傳說西王母飼養的鳥,能傳遞信息,後世常以此指傳信的使者。據《漢武故事》,西王母曾令青鳥傳書。

風流子·木葉亭皋下賞析

  這首詞抒發了作者羈旅的愁思和對妻子思念。上闕首尾寫景,中間穿插議論。秋景自然引發鄉愁,『『庾腸」、「皤髻」等連續用典,悲歎年華已逝。下闕寫妻子思夫,想像對方思念之苦。結尾「情到不堪言處,分付東流」更是悲苦之極。

  上片落筆寫景,首先點明季節。「木葉亭皋下」三句,寫時近重陽,樹葉紛紛飄落到平蕩的水邊地上,又是婦女為親人捶打寒衣的深秋了。這種「搗衣」之聲,最易引起閨中少婦對遠方徵人的痛苦思念。而遠行之人也容易因此想到妻子在家為自己搗衣的情景,既感到痛苦又溫暖。這裡「木葉」「搗衣」連用,不僅寫出了深秋特有的景色,為全詞烘托出蕭瑟淒清的背景,而且為下面的詞意發展作了有力的鋪墊。

  「奈愁入庾腸,老侵潘鬢,謾簪黃菊,花也應羞。」 這數句又緊承起句,意思說,怎奈我愁緒縈繞心中,白髮現於鬢角,再輕慢地把黃菊插在頭髮上,那菊花也該感到羞辱吧。詞人由於憂傷,鬢衰將不勝簪,故云:「謾簪黃菊,花也應羞。」以此反襯出暮感的深沉、鄉愁的濃烈。

  「楚天晚,白蘋煙盡處,紅蓼水邊頭。」在寫景中寓離別相思之意。心中既然充滿鄉愁暮感,所以不僅遙望楚天的晚空,一直望到水氣繚繞的白蘋盡頭,一直望到水邊開花的紅蓼深處。「白蘋」,水中浮草,因其隨波漂流,容易引起遊子產生離家漂泊的傷感。

  詞人是淮陽人,所以,遙望楚天,思鄉之念便在不言中了;再加兩點染,則把他鄉愁之深烘托出來了。這裡雖純是寫景,但景中含情,意在言外。

  「芳草有情,夕陽無語,雁橫南浦,人倚西樓。」數句緊承「白蘋」「紅蓼」兩句而來,含著情意的芳草,默默無語的夕陽,橫渡南面水濱的大雁,是詞人所望到的,但卻沒有望到故鄉,在這種望而不得的情況下,他只好倚著西樓心往神馳了。這幾句寫景,將詞人遙望故鄉而不得的執著深情又推進了一層,詞意含蓄,畫面完整,真所謂「物以情觀,情以物見」了。「人倚西樓」點出遊子登眺之處,交代了「楚天晚」至「雁橫南浦」六句都是極目之所見;由所見而引起所感,因而所見之景物都似有了人的感情。

  下片換頭「玉容知安否?」點明所思之人,揭示了詞旨所在,使上片所寫種種情景明朗化。這句「玉容」,極言容貌之美如花似玉,這兒即指倚樓遙思的對象。「知安否?」曲盡對遙思對象的關切和掛念,由此而引起下面相思的傾訴、深情的抒發。

  「香箋共錦字,兩處悠悠。空恨碧雲離合,青鳥沉浮」意謂書信和題詩,由於兩地渺遠而無法見寄,徒然地怨那晴雲分離,使者隱沒。「碧雲」這裡藉以寫對於閨中人的懷思。由於香箋錦字,兩處悠悠,碧雲已合而佳人未來,青鳥杳然而音書全無。詞人於此以鋪敘寫法表達兩地分居、不見來信的悵怨,愈加顯出「知安否」所包含的深沉掛念的份量。

  「向風前懊惱」四句,轉以想像之筆,設想妻子思念自己時的痛苦情狀。他想像妻子也許在風前月下,芳心懊惱,眉頭緊皺,怎麼也止不住那百無聊賴的愁思。寫對方思念自己,正是為了表達自己對於妻子深摯的愛情與痛苦的思念。

  「情到不堪言處,分付東流」用質語綰合全篇。相思至極,欲說還休;不是不想說,而是說了愈加愁苦,倒不如將此情交付給東流之水帶去為好。毛滂《惜分飛》曾云:「今夜山深處,斷魂分付潮回去。」構思、手法與此相同。

  這首詞藝術上的一個特點是用典極豐,而又不露痕跡,毫無堆砌羅列之感,顯得貼切自然、渾然天成;另外全詞六副對偶,也令人叫絕。

風流子·木葉亭皋下創作背景

  這首《風流子》是寫遊子思婦相思之情的。從詞中用語「重陽」「搗衣」「庾腸」「潘鬢…『錦字」等來看,可能是作者因坐元韋占黨籍,被貶外州時思念妻子所作。
詩詞作品:風流子·木葉亭皋下
詩詞作者:【宋代張耒
詩詞歸類:【思念】、【妻子】

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情