東湖新竹原文:
插棘編籬謹護持,養成寒碧映漣漪。
清風掠地秋先到,赤日行天午不知。
解籜時聞聲簌簌,放梢初見葉離離。
官閒我欲頻來此,枕簟仍教到處隨。
東湖新竹翻譯及註釋
翻譯
竹初種時,用棘條編成籬笆,小心謹慎保護好新竹,新竹長成,碧綠濃蔭,倒映在水之漣漪中。
夏日的清風吹過地面,好像秋天提前而至,赤日當空,也不感到正午的炎熱。
筍殼脫落時,聽到簌簌悉悉的聲音,竹子拔節時,初現疏疏落落的倩影。
退歸閒暇的時候,我經常來這裡,來的時候仍然隨身帶著枕頭和竹蓆,好隨地安眠。
註釋
1東湖:在今浙江紹興市城郊。
2插棘編籬:即用荊棘編成籬笆。指開始種竹時的情況。棘,有刺的草木。
3寒碧:蒼翠。寒,清冷,竹葉給人有清涼之感,故稱寒碧。 漣漪:細小的水波。《詩經》:「坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且漣漪。」
4掠地:卷地;從地上刮來。 秋:清涼。
5赤日:夏天的太陽。 午:中午。
6籜(tuo):竹類軀幹上生出的葉,俗稱「筍殼。」竹竿生長過程中逐步脫落,稱為「解籜」。簌簌:象聲詞,此形容筍殼脫落時的聲音。蘇軾詞《浣溪沙·徐門石潭謝雨道上作五首》:「簌簌衣巾落棗花, 村南村北響繅車, 牛衣古柳賣黃瓜。」
7放梢:竹梢生長伸展。梢,枝頭末端。 離離:茂盛的樣子。此指枝繁葉茂。《詩經》:「彼黍離離,彼稷之苗。」
8簟(dian):一種輕便細巧的竹蓆。
東湖新竹淺評
詩的形象性很重要,詠物詩更是如此。一株樹,一竿竹,一朵花,看起來是靜止的東西,比較平常,但有才華的詩人,通過藝術的語言,從各個側面,以恰當的描畫把它形象地表達出來,就會把景物寫活,從而「靜止」的東西也會變得栩栩如生。陸游這首詠竹詩,正是以「多側面」的形象性描寫,賦予「東湖新竹」以生命。詩的開頭一句,寫出種竹時的情景,接下來一連五句,都是從不同角度,對新竹進行形象化的描繪。第二句「寒碧映漣漪」,通過水來反映它的疏影。這裡竹的「寒碧」和水的「漣漪」,互相呼應,都有「冷」、「涼」的含意。第三句「清風掠地秋先到」,通過「風」來反映竹梢的敏感和迎風搖曳的情景,「秋先到」三字,十分準確,生動,把「新竹」纖枝因風而動的特點,形象地烘托出來。第四句「赤日行天午不知」,通過「光」來反映它的綠蔭萋萋、一片蒼翠的景象。五六兩句中「聲簌簌」、「葉離離」,用動靜結合的手法,形象逼真地描畫出新竹成長過程中的特點,讀後使人如見如聞。最後兩句抒情,寫作者對竹林的愛慕和想望,希望「官閒」是經常到此「枕簟」。而這竹篾製成的「簟」,又呼應試題的「竹」字。這首詩由於在形象性方面著意求工,詩意也就更加清新傳神了。
詩詞作品:東湖新竹
詩詞作者:【宋代】陸游
詩詞歸類:【詠物】、【竹子】