江間作四首·其三原文:
西山通虎穴,赤壁隱龍宮。
形勝三分國,波流萬世功。
沙明拳宿鷺,天闊退飛鴻。
最羨漁竿客,歸船雨打篷。
江間作四首·其三翻譯及註釋
翻譯
西山崇山峻嶺,連綿不絕,似與虎穴相連,赤壁下臨深淵,那直插雲霄的巨石,似乎是龍宮的天然屏障。
這三國必爭的要衝之地,當年英雄所建的功業也隨著東逝的流水而去。
俯視沙灘,一片明亮,原來是一群白鷺棲息於此;仰望天空,天空如此遼闊,一支高飛的鴻雁似乎步步後退。
最羨慕江邊的漁者,悠閒的聽著雨打船篷的聲音。
註釋
西山:在湖北鄂州西,山幽僻深邃。
拳宿鷺:指白鷺睡眠時一腿蜷縮的樣子。
江間作四首·其三鑒賞
黃州瀕臨大江,赤鼻磯的石壁直插入江,地勢險要,人們傳說這兒就是三國時周瑜打敗曹操大軍的赤壁古戰場(真正的赤壁位於湖北蒲圻),蘇軾於此處曾有「大江東去,浪淘盡,千古風流人物」的千古絕唱。潘大臨曾伴隨蘇軾在此瀏覽,說不定還親耳聆聽過東坡的豪放歌聲。
如今他獨自來到這古代英雄馳騁爭雄的地方,不禁浮想聯翩。西山重嶺疊嶂,連綿不絕,定有猛虎藏於其間。赤壁下臨不測深淵,那直插江中的嶙峋巨石,正是龍宮的天然屏障。這虎踞龍盤的形勝處所,是三國鼎立時兵家必爭之地,歷史上的英雄叱吒風雲,建立了蓋世功業,就像這滾滾東去的萬疊波浪一樣流之無窮。詩人從思古的幽情中省悟過來,把目光重新投向眼前的實景:俯視沙灘,覺得一片明亮,那是因為許多白鷺本棲息在那裡。仰望天空,天空是如此的開闊,以至高飛雲端的鴻雁似乎不是在向前移動。俱往矣,群雄爭渡的時代已經一去不復返了。我現在最羨慕的是江上的垂釣者,釣罷駕著一葉輕舟在煙雨中歸去,悠閒地聽著雨打船篷的聲音。
潘大臨是屬江西詩派,他的作品原有《柯山集》二卷,已佚。現在尚存的作品只有二十多首詩和那句膾炙人口的「滿城風雨近重陽」。當時人們對他的詩歌評價甚高,黃庭堅稱他「早得詩律於東坡,蓋天下奇才也」(《書倦殼軒詩後》,後來陸游也說他「詩妙絕世」(《 跋潘邠分老帖》。從上面所舉的兩首詩來看,他的確是出手不凡,本詩在思想內容方面比較充實。緬懷古時的英雄而結以歸隱之志。具有較深的情感內蘊雖說歎是地思引,情調比較低沉,但這是詩人無可奈何的處境中,所發出的不平之聲。只要看「形勝三分國,波流萬世功」這樣的詩句便可體會到。詩人對於歷史上建立的豐功偉績的人物是多麼景仰,他何嘗不希望能有一番作為?可是由於時代和社會的限制,他只能終老於江湖之上。儘管詩人故作平淡之語。
本詩的三個特別地方。一是意境闊大,筆力雄健;二,結構嚴謹,對仗精工;詩句凝煉。
用「拳」字形象的表現出鷺鳥在沙灘上棲息的神態。用「退」字別緻、生動地表現出鴻鳥在天空飛行的狀態。這樣寫構成了作者江邊所見的一幅動靜結合的畫面。
詩詞作品:江間作四首·其三
詩詞作者:【宋代】潘大臨
詩詞歸類:【詠史懷古】、【寫景】、【抒懷】