喜遷鶯·花不盡原文:
花不盡,柳無窮。應與我情同。觥船一棹百分空。何處不相逢。
朱弦悄。知音少。天若有情應老。勸君看取利名場。今古夢茫茫。
喜遷鶯·花不盡翻譯及註釋
翻譯
花落花又開,柳葉綠又衰,花開盛衰無窮盡,與我此時情相近。
離別美酒情誼深,畫船起航全成空。離別不必太傷情,人生何處不相逢。
自今以後少知音,瑤琴朱弦不再吟。天若與我同悲淒,蒼天也會霜染鬢。
勸君此去多保重,名利場上風浪急,宦海茫茫沉與浮,古今看來夢一回。
註釋
(1)《喜遷鶯》:詞牌名,雙調,此牌有小令和長調兩體。小令起於唐人,雙調,四十七字,以平仄換韻較為常見,也有全用平韻的。長調起自宋人,《詞譜》以康與之詞為正體,雙調,103字,仄韻。又名《鶴沖天》、《燕歸來》、《喜遷鶯令》。此詞為小令。
(2)觥(gōng)船:大酒杯。出自唐杜牧《題禪院》:「觥船一棹百分空,十歲青春不負公。」
(3)一棹(zhao):划槳一次,指大杯飲酒一次。
(4)天若:出自唐代李賀《金銅仙人辭漢歌》:「衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。」
喜遷鶯·花不盡賞析
這是一首贈別詞,作者將離情寫得深摯卻不淒楚,有溫柔蘊藉之美。
起筆「花不盡,柳無窮」借花柳以襯離情。花、柳是常見之物,它們遍佈海角天涯,其數無盡,其廣無邊;同時花、柳又與人一樣同是生命之物,它們的生長、繁茂、衰謝同人之生死、盛衰極其相似,離合聚散之際,也同樣顯露出明顯的苦樂悲歡。「應與我情同」是以花柳作比,襯寫自己離情的「不盡」和「無窮」,宛轉地表露了離別的痛苦之深。「觥船一棹百分空」,一句出自杜牧的《題禪院》詩。作者這裡強作曠達,故示灑脫,以一醉可以消百愁作為勸解之辭,而「何處不相逢」,則是以未來可能重聚相慰。對友人的溫言撫慰之中,也反映了作者盡量掙脫離別痛苦的複雜心態,他既無可奈何,又故示曠達。
下片自「朱弦悄,知音少,天若有情應老」起,詞情一轉,正面敘寫離別之情。高山流水,貴有知音,朱弦聲悄,是因摯友遠去,一種空虛寥落之感油然而生。「天若有情應老」,用李賀句意直抒難以抑止的離別哀傷。結拍「勸君看取利名場,今古夢茫茫」二句,是作者對友人的又一次勸解。同為相勸之語,此處內涵上卻與上片不同。上片勸慰之語只就當前離別著眼,以醉飲消愁、今後可能重逢為解,是以情相勸;此處勸語卻透過一層,以利名如夢為解,屬以理相勸,勸解之中包含著作者自身的感受和體驗。晏殊一生富貴顯達,長期躋身上層,但朝廷內派別傾軋,政治上風雨陰晴,不能不使他感到利名場中的爾虞我詐,宦海風波的險惡,人世的盛衰浮沉,撫念今昔,恍然若夢。
這首詞明快、自然,讀來如行雲流水,與作者其它詞風格迥異。其思想內核,一方面是藐視名利,一方面是寄情山水歌酒。全詞抒寫離情別緒中,反映了晏殊的人生態度和處世哲學。
喜遷鶯·花不盡創作背景
詞人晏殊晏殊一生富貴顯達,長期躋身上層,但朝廷內派別傾軋,政治上風雨陰晴,飽受了名利場上的爾虞我詐、你傾我軋,撫今追昔感歎今古一夢。晏殊詞中較少見的詞意頹廢消極的作品,但此處,詞人在對友人的百般勸慰之中傾注了自己真摯的情感,於是揮筆寫下了這篇詞作。然而表面的豁達灑脫掩飾不了詞人身處官場無奈與痛苦的內心。
詩詞作品:喜遷鶯·花不盡
詩詞作者:【宋代】晏殊
詩詞歸類:【贈別】、【友情】、【勸慰】