岳飛《送紫巖張先生北伐》

送紫巖張先生北伐原文:

號令風霆迅,天聲動北陬。
長驅渡河洛,直搗向燕幽。
馬蹀閼氏血,旗裊可汗頭。
歸來報明主,恢復舊神州。

送紫巖張先生北伐翻譯及註釋

翻譯
軍中的號令像疾風暴雷一樣迅速傳遍全軍,官軍的聲威震動了大地的每個角落。軍隊長驅直入,必將迅速收復河洛一帶失地,一直攻打到幽燕一帶。
戰馬到處,踏著入侵之敵的血跡,旗桿上懸掛著敵國君主的頭顱。官軍勝利歸來,把好消息報告皇帝,收復了失地,祖國又得到了統一。

註釋
1紫巖張先生:指抗金名將張浚,詩人朋友。
2北伐:指張浚以宰相兼都督諸路軍馬事的身份,召集諸將至平江府,準備北伐事。詩人也是北伐將領之一。
3風霆:疾風暴雷。形容迅速,雷厲風行。
4天聲:指宋軍的聲威。
5北陬 (zōu):大地的每個角落。
6河洛:黃河、洛水,這裡泛指金人佔領的土地。
7蹀 (die):踏。
8閼氏(yān zhī):代指金統治者。匈奴的王后,這裡代指金朝侵略者。
9可汗(ke han):古代西域國的君主,這裡借指金統治者。
十神州:古代稱中國為神州。

送紫巖張先生北伐賞析

  「號令風霆迅,天聲動北陬」,號令是北伐出師的號令,天聲是大宋天朝的聲音,這聲音,北方遺民父老盼了好久好久,范成大《州橋》詩云:「州橋南北是天街,父老年年等駕回。忍淚失聲詢使者,幾時真有六軍來?」有了這樣的基礎,北伐號令一出,即如颶風雷霆迅速傳播,很快震動了最北邊的角落。用這種天風海雨之勢超筆,充分襯出民心士氣的雄壯和誓復故土的決心,使全詩充溢著高昂亢奮的情調。

  「長驅渡河洛,直搗向燕幽」,預言戰事,充滿必勝信心;「長驅」、「直搗」,勢如破竹;「河洛」、「燕幽」,渡黃河是恢復宋朝舊疆,向燕幽則還要恢復後晉石敬瑭割讓給契丹的燕雲十六州,這乃是大宋自太祖、太宗而下歷代夢寐以求、念念不忘的天朝基業!

  「馬蹀閼氏血,旗裊可汗頭」,用馬蹄踐踏閼氏的血肉,把可汗的人頭割下來掛在旗桿上示眾。「閼氏」、「可汗」這裡指金朝侵略者。這種必欲置之死地而後踐踏之的痛憤,不正是《滿江紅》詞中「壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血」的另一種說法「。

  「歸來報明主,恢復舊神州。」想像凱旋的情景,其發自內心的喜悅,也正與「待從頭、收拾舊山河,朝天闕」相似,表達了岳飛長期的夙願,也是他和張浚的共同理想。

  全詩氣勢高昂,聲調鏗鏘,充滿著濃厚深沉的愛國主義情感和豪邁雄壯的英雄主義氣概。

送紫巖張先生北伐創作背景

  紹興四年(公元1134年),金兀朮和偽齊漢奸劉豫的軍隊聯合南侵,張浚被任命為防守長江的統帥,這時詩人率領的軍隊也參加了防禦戰。當張浚出發到前線督戰時,詩人寫了這首詩替他送行。

送紫巖張先生北伐簡析

  紫巖張先生即抗金名將張浚。張浚奉命督師抗金,岳飛也率部隊參加了戰鬥。張浚出發時,作者寫這首詩,鼓勵張浚收復失地,統一中國。詩的大意說:軍中的號令像疾風暴雷一樣迅速傳遍全軍,官軍的聲威震動了大地的每個角落。軍隊長驅直入,必將迅速收復河洛一帶失地,一直攻打到幽燕一帶。戰馬到處,踏著入侵之敵的血跡,旗桿上懸掛著敵國君主的頭顱。官軍勝利歸來,把好消息報告皇帝,收復了失地,祖國又得到了統一。

  這首詩氣魄豪邁,充滿了強烈的愛國熱情。

詩詞作品:送紫巖張先生北伐
詩詞作者:【宋代岳飛
詩詞歸類:送別】、【豪邁】、【愛國

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情