疊題烏江亭原文:
百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。
江東子弟今雖在,肯與君王捲土來?
疊題烏江亭翻譯及註釋
翻譯
上百次的征戰使壯士疲勞、士氣低落,中原之戰的失敗之勢再難挽回。
雖然江東子弟現在仍在,但他們是否還願意跟楚霸王捲土重來?
註釋
1烏江亭:故址在今安徽和縣烏江鎮,為項羽兵敗自刎之處。
2壯士:指項羽。
3中原一敗:括項羽垓下之敗。
4江東:指長江下游蕪湖、南京以下的江南地區,是項羽起兵之地。
5肯:豈肯,怎願。捲土來:即捲土重來。指失敗之後,整頓以求再起。
疊題烏江亭賞析
杜牧在他的《題烏江亭》中寫到:「 勝敗兵家事不期, 包羞忍恥是男兒。江東子弟多才俊, 捲土重來未可知。」意思是批評項羽胸襟不夠寬廣,如果項羽能夠再回江東重整旗鼓的話,說不定還可以捲土重來。而王安石則根據自己的理解,認為項羽的失敗已成定局,即便是江東子弟還在,項羽也不可能再帶領江東子弟捲土重來,以為他們不一定再肯為戰爭賣命了。
詩歌開篇就以史實扣題,針對項羽的失敗直接指出「勢難回」。楚霸王的轉折點在「鴻門宴」,沒能殺成劉邦,到「垓下之圍」時已經面臨著眾叛親離的境地。而細數項羽失敗的原因,最大的因素恐怕就是他自身的剛愎自用了吧。所以文章「壯士哀」就隱含著這樣的信息,那時的項羽已經失去人心,天時、地利、人和中,人和是最重要的因素,而項羽已經失去,要挽回大業是十分艱難,概率也是很低的。
所以,王安石在三、四兩句中進一步闡釋「江東子弟今雖在,肯為君王捲土來」,他以辛辣的口吻明確地表示,即使項羽真的重返江東,江東子弟是不會替他賣力的。杜、王的觀點不同是因為他們的出發點和立場不同。杜牧著眼於宣揚不怕失敗的精神,是借題發揮,是詩人詠史;王安石則審時度勢,指出項羽敗局已定,勢難挽回,反駁了杜牧的論點,是政治家的詠史。詩中最後的反問道出了歷史的殘酷與人心向背的變幻莫測,也體現出王安石獨到的政治眼光。
如果說杜牧是為項羽翻案,那麼王安石則是為歷史本身翻案,人與歷史的關係本來就是「順之則昌,逆之則亡」。這首詩中,作為北宋著名政治家,王安石將變法中的革新精神帶到詠史詩的創作中,表達自己的政治觀點,對前人提出質疑,這也是一種創新。這種史論史評是王安石完成詠史詩從敘事體向抒情體,最終走向議論體的轉變,對當時的詩文革新運動起了推動作用。 王安石則屬意史論史評,延伸了詠史詩的內容深度,有著獨到的政治見解。
王安石的詩,十分辛辣冷峻,但卻抓住了人心向背是勝敗的關鍵這個根本,可以說是一針見血。
疊題烏江亭創作背景
唐代詩人杜牧有一首《題烏江亭》詩,宋仁宗至和元年(1054)秋,王安石舒州通判任滿赴京途經烏江亭所在地和州(今安徽和縣),針對杜牧的議論,寫了這首《烏江亭》。
詩詞作品:疊題烏江亭
詩詞作者:【宋代】王安石
詩詞歸類:【古詩三百首】、【詠史】