於長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻/長安九日詩原文:
心逐南雲逝,形隨北雁來。
故鄉籬下菊,今日幾花開。
於長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻/長安九日詩翻譯及註釋
翻譯
我的心追逐南去的雲遠逝了,
身體卻隨著秋季由北向南飛回的大雁歸來。
故鄉家裡籬笆下栽種的菊花,
今日又開了幾朵呢?
註釋
1江總,南朝陳人。陳亡,入長安,仕於隋,後辭官南歸,這首詩寫於南歸途中。
2岑參,盛唐邊塞詩人。安史之亂中,長安淪陷,故有此詩。
於長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻/長安九日詩解釋
九月九日,勉強登高,卻無人送酒同歡,遙想故園的菊花,大概在戰場旁,寂寞地開放吧。
江總,南朝陳詩人。陳亡,入長安,仕於隋,後辭官南歸,這首詩寫於南歸途中。從詩的第三句中「籬下菊」的用典可知,詩人在表達對故鄉的懷想和思舊之情的同時,流露出了歸隱田園的情懷。
到了重陽,文人墨客,則常常詩思泉湧,情感難抑。南陳詩人江總的《於長安歸還揚州九月九日行微山亭賦韻》和唐代詩人岑參的《行軍九日思長安故園》,就是兩首著名的重陽佳作。
江總在陳時,官至尚書令,到晚年,陳滅於隋,從此鬱鬱寡歡。詩人在回揚州途中經山東微縣微山亭所詠的這首重陽小詩,就在強烈的故鄉之念中,流露出亡國的隱痛。
流雲南逝,大雁南歸;後兩句言所想之境:故鄉籬菊,花事何如?但實景虛象,絕非隨意拈來,而是精心擇用。這樣,故土之眷盡在這眼前、遠處的景物之中;亡國之恨,則全蘊於景點構成的圖畫裡。
於長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻/長安九日詩翻譯
江總在陳時,官至尚書令,到晚年,陳滅於隋,從此鬱鬱寡歡。詩人在回揚州途中經山東微縣微山亭所詠的這首重陽小詩,就在強烈的故鄉之念中,流露出亡國的隱痛。
流雲南逝,大雁南歸;後兩句言所想之境:故鄉籬菊,花事何如?但實景虛象,絕非隨意拈來,而是精心擇用。這樣,故土之眷盡在這眼前、遠處的景物之中;亡國之恨,則全蘊於景點構成的圖畫裡。
於長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻/長安九日詩賞析
這首詩表達了詩人怎樣的思想感情:詩人在回揚州途中經山東微縣微山亭所詠的這首重陽小詩,就在強烈的故鄉之念中,流露出亡國的隱痛。流雲南逝,大雁南歸;後兩句言所想之境:故鄉籬菊,花事何如?但實景虛象,絕非隨意拈來,而是精心擇用。這樣,故土之眷盡在這眼前、遠處的景物之中;亡國之恨,則全蘊於景點構成的圖畫裡。
詩詞作品:於長安歸還揚州九月九日行薇山亭賦韻╱長安九日詩
詩詞作者:【南北朝】江總
詩詞歸類:【古詩三百首】、【重陽節】、【菊花】、【思鄉】