江城子·西城楊柳弄春柔原文:
西城楊柳弄春柔,動離憂,淚難收。猶記多情、曾為系歸舟。碧野朱橋當日事,人不見,水空流。
韶華不為少年留,恨悠悠,幾時休?飛絮落花時候、一登樓。便作春江都是淚,流不盡,許多愁。
江城子·西城楊柳弄春柔翻譯及註釋
翻譯
西城的楊柳逗留著春天的柔情,使我想起離別時的憂傷,眼淚很難收回。還記得當年你為我拴著歸來的小舟。綠色的原野,紅色的橋,是我們當時離別的情形。而如今你不在,只有水孤獨地流著。
美好的青春不為少年時停留,離別的苦恨,何時才到頭?飄飛的柳絮,落花滿地的時候我登上樓台。即使江水都化作淚水,也流不盡,依然有愁苦在心頭。
註釋
1江城子:詞牌名,又名「江神子」「村意遠」。唐詞單調,始見《花間集》韋莊詞。宋人改為雙調,七十字,上下片都是七句五平韻。
2弄春:謂在春日弄姿。明徐渭《賦得萬綠枝頭紅一點》詩:「名園樹樹老啼鶯,葉底孤花巧弄春。」
3離憂:離別的憂思;離人的憂傷。唐杜甫《長沙送李十一》詩:「李杜齊名真忝竊,朔雲寒菊倍離憂。」
4多情:指鍾情的人。宋張先《南鄉子·京口》詞:「春水一篙殘照闊,遙遙,有個多情立畫橋。」
5歸舟:返航的船。南朝宋謝靈運《酬從弟惠連》詩:「夢寐佇歸舟,釋我吝與勞。」
6韶華:美好的時光。常指春光。唐戴叔倫《暮春感懷》詩:「東皇去後韶華盡,老圃寒香別有秋。」
7飛絮:飄飛的柳絮。北周庾信《楊柳歌》:「獨憶飛絮鵝毛下,非復青絲馬尾垂。」
8春江:春天的江。唐張若虛《春江花月夜》詩:「灩灩隨波千萬里,何處春江無月明。」
江城子·西城楊柳弄春柔英譯
Jiangchengzi Song · Qin Guan Translated by Tonggui Wang
The willows of the West City are flirting spring gently,
which brought back my parting sorrow, I could not stop the tears.
I still remember that you tied my return boat lovingly,
the green fields, the red bridge and the parting scene that year,
And now, where are you?I can see only the river flowing.
Beautiful youth does not stay for the young people.
When is the end of the parting sorrow?
When catkins flew, flowers fell,I ascended the pavilion.
Even if the waters of the Spring River were all tears,
The flow of sadness would never end in my heart.
江城子·西城楊柳弄春柔賞析一
首句「西城楊柳弄春柔」貌似純寫景,實則有深意。因為這柳色,通常能使人聯想到青春及青春易逝,又可以使人感春傷別。「弄春柔」的「柔」字,便有百種柔情,「弄」字則有故作撩撥之意。賦予無情景物以有情,寓擬人之法於無意中。「楊柳弄春柔」的結果,便是惹得人「動離憂,淚難收」。以下寫因柳而有所感憶:「猶記多情曾為系歸舟。碧野朱橋當日事,人不見,水空流。」這裡暗示,這楊柳不是任何別的地方的楊柳,而是靠近水驛的長亭之柳,所以當年曾系歸舟,曾有離別情事這地方發生。那時候,一對有情人,就踏過紅色的板橋,眺望春草萋萋的原野,這兒話別。一切都記憶猶新,可是眼前呢,風景不殊,人兒已天各一方了。「水空流」三字表達的惆悵是深長的。
過片「韶華不為少年留」是因為少年既是風華正茂,又特別善感的緣故,所謂說「恨悠悠,幾時休?」兩句無形中又與前文的「淚難收」、「水空留」唱和了一次。「飛絮落花時節一登樓」說不登則已,「一登」就這楊花似雪的暮春時候,真正是「便做春江都是淚,流不盡,許多愁。」這是一個極其巧妙的比喻,它妙就妙一下子將從篇首開始逐漸寫出的淚流、水流、恨流挽合做一江春水,滔滔不盡地向東奔去,使人沉浸感情的洪流中。這比喻不是突如其來的,而是逐漸匯合,水到渠成的。
此詞寫柳,妙「弄春柔」一語,筆意入微,妥貼自然,把擬人手法於無意中出之,化無情之柳為多情之物;此詞寫愁,妙引而不發,語氣微婉,最後由景觸發一個巧妙的比喻:清淚、流水和離恨融匯成一股情感流,言盡而情不盡。
江城子·西城楊柳弄春柔賞析二
這首愁情詞由春愁離愁寫起,再寫失戀之愁和歎老嗟卑之愁,省略或者說是虛化了具體時空背景,彷彿將詞人一生所經歷之愁都凝聚濃縮在一首詞中了,很富表現力和藝術感染力。
上片前三句寫初春的離別,並未出現告別的對象而悲淚滂沱,已寓無限隱情。「猶記」兩句轉為憶舊,「多情」指戀人,「系歸舟」指飄泊重逢的激動。「碧野朱橋」是當日系舟處所,又是今日處境。「當日事」唯存記憶,而眼前是「人不見,水空流」。即謂再度離別,再度「歸來」時,已無人「系舟」,只見水流了!幾個波折,訴盡赴約而不遇的絕望哀情。
換頭「韶華」句為議論,道破人生真理,此理雖為常理常情,但由詞人體味人生後道出則有極哀切的意蘊。這青春不再,年華易衰,才是「恨悠悠」的終極原因,何況春天又一次完結了哩!此悠悠長恨,當然將詞人仕途不遇、理想落空的傷感融注其間了。最後,將愁恨之淚化作春江,極盡誇飾之能事,卻仍「流不盡,許多愁」!妙在「流不盡」!此喻,在李後主「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」的比喻基礎上,又翻出一層新意,乃脫胎換骨,點鐵成金之法。
此詞結構佈局極縝密。下片「飛絮落花」印上片「楊柳弄春柔」;「登樓」印「離憂」;「春江都是淚」印「淚難收」;「韶華不為少年留」總提全詞命意,天然渾成,意態兼善,神韻悠長。
江城子·西城楊柳弄春柔創作背景
此詞抒寫別恨,為懷人傷別之作,據詞意可知作於某年的一個暮春,當為秦觀前期的作品,具體作年難以考證。
詩詞作品:江城子·西城楊柳弄春柔
詩詞作者:【宋代】秦觀
詩詞歸類:【宋詞三百首】、【宋詞精選】、【婉約】、【愛情】、【懷人】、【感傷】