蘇軾《石鍾山記》

石鍾山記原文:

  《水經》云:「彭蠡之口有石鍾山焉。」酈元以為下臨深潭,微風鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石於潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,桴止響騰,餘韻徐歇。自以為得之矣。然是說也,余猶疑之。石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨以鍾名,何哉?

  元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鍾者。寺僧使小童持斧,於亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,獨與邁乘小舟,至絕壁下。大石側立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人;而山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔雲霄間;又有若老人咳且笑於山谷中者,或曰此鸛鶴也。余方心動欲還,而大聲發於水上,噌吰如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也。舟回至兩山間,將入港口,有大石當中流,可坐百人,空中而多竅,與風水相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲,與向之噌吰者相應,如樂作焉。因笑謂邁曰:「汝識之乎?噌吰者,周景王之無射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鍾也。古之人不餘欺也!」

  事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言。此世所以不傳也。而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實。余是以記之,蓋歎酈元之簡,而笑李渤之陋也。

石鍾山記翻譯及註釋

翻譯
  《水經》說:「鄱陽湖的湖口有一座石鍾山在那裡。」酈道元認為石鍾山下面靠近深潭,微風振動波浪,水和石頭互相拍打,發出的聲音好像大鐘一般。這個說法,人們常常懷疑它。如果把鐘磬放在水中,即使大風大浪也不能使它發出聲響,何況是石頭呢!到了唐代李渤才訪求石鍾山的舊址。在深潭邊找到兩塊山石,敲擊它們,聆聽它們的聲音,南邊那座山石的聲音重濁而模糊,北邊那座山石的聲音清脆而響亮,鼓槌停止了敲擊,聲音還在傳播,餘音慢慢地消失。他自己認為找到了這個石鍾山命名的原因。但是這個說法,我更加懷疑。敲擊後能發出聲響的石頭,到處都這樣,可唯獨這座山用鍾來命名,這是為什麼呢?

  元豐七年六月初九,我從齊安坐船到臨汝去,大兒子蘇邁將要去就任饒州的德興縣的縣尉,我送他到湖口,因而能夠看到所說的石鍾山。廟裡的和尚讓小童拿著斧頭,在亂石中間選一兩處敲打它,硿硿地發出聲響,我當然覺得很好笑並不相信。到了晚上月光明亮,特地和蘇邁坐著小船到斷壁下面。巨大的山石傾斜地立著,有千尺之高,好像兇猛的野獸和奇異的鬼怪,陰森森地想要攻擊人;山上宿巢的老鷹,聽到人聲也受驚飛起來,在雲霄間發出磔磔聲響;又有像老人在山谷中咳嗽並且大笑的聲音,有人說這是鸛鶴。我正心驚想要回去,忽然巨大的聲音從水上發出,聲音洪亮像不斷地敲鐘擊鼓。船夫很驚恐。我慢慢地觀察,山下都是石穴和縫隙,不知它們有多深,細微的水波湧進那裡面,水波激盪因而發出這種聲音。船回到兩山之間,將要進入港口,有塊大石頭正對著水的中央,上面可坐百來個人,中間是空的,而且有許多窟窿,把清風水波吞進去又吐出來,發出窾坎鏜鞳的聲音,同先前噌吰的聲音相互應和,好像音樂演奏。於是我笑著對蘇邁說:「你知道那些典故嗎?那噌吰的響聲,是周景王無射鐘的聲音,窾坎鏜鞳的響聲,是魏莊子歌鐘的聲音。古人沒有欺騙我啊!」

  任何的事情不用眼睛看不用耳朵聽,只憑主觀臆斷去猜測它的有或沒有,可以嗎?酈道元所看到的、所聽到的,大概和我一樣,但是描述它不詳細;士大夫終究不願用小船在夜裡在懸崖絕壁的下面停泊,所以沒有誰能知道;漁人和船夫,雖然知道石鍾山命名的真相卻不能用文字記載。這就是世上沒有流傳下來石鍾山得名由來的原因。然而淺陋的人竟然用斧頭敲打石頭來尋求石鍾山得名的原因,自以為得到了石鍾山命名的真相。我因此記下以上的經過,歎惜酈道元的簡略,嘲笑李渤的淺陋。

註釋
1.石鍾山,在江西湖口鄱陽湖東岸,有南、北二山,在縣城南邊的叫上鍾山,在縣城北邊的叫下鍾山。明清時有人認為蘇軾關於石鍾山得名由來的說法也是錯誤的,正確的說法是:「蓋全山皆空,如鍾覆地,故得鍾名。」今人經過考察,認為石鍾山之所以得名,是因為它具有鍾之「聲」,又具有鍾之「形」。
2.彭蠡:鄱陽湖的又一名稱。
3.酈元:即酈道元,《水經注》的作者。
4.鼓:振動。
5.搏:擊,拍。
6.洪鐘:大鐘。
7.是說:這個說法。
8.磬(qing):古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉或石製成。
9.李渤:唐朝洛陽人,寫過一篇《辨石鍾山記》。
10.遺蹤:舊址,陳跡。這裡指所在地。
11.南聲函胡:南邊(那座山石)的聲音重濁而模糊。函胡,通「含糊」。
12.北音清越:北邊(那座山石)的聲音清脆而響亮。越,高揚。
13.桴(fu)止響騰:鼓槌停止了(敲擊),聲音還在傳播。騰,傳播。
14.餘韻徐歇:餘音慢慢消失。韻,這裡指聲音。徐,慢。
15.得之:找到了這個(原因)。之,指石鍾山命名的原因。
16.尤:更加。
17.鏗(kēng)然:敲擊金石所發出的響亮的聲音。
18.所在皆是:到處都(是)這樣。是,這樣。
19.元豐:宋神宗的年號。
20.六月丁丑:農曆六月初九。
21.齊安:在今湖北黃州。
22.臨汝:即汝州(今河南臨汝)。
23.赴:這裡是赴任、就職的意思。
24.湖口:今江西湖口。
25.硿(kōng)硿焉:硿硿地(發出響聲)。焉,相當於「然」。
26.莫(mu)夜:晚上。莫,通「暮」。
27.森然:形容繁密直立。
28.搏人:捉人,打人。
29.棲鶻(hu):宿巢的老鷹。鶻,鷹的一種。
30.磔(zhe)磔:鳥鳴聲。
31.鸛鶴:水鳥名,似鶴而頂不紅,頸和嘴都比鶴長。
32.心動:這裡是心驚的意思。
33.噌吰(chēnghong):這裡形容鐘聲洪亮。
34.舟人:船夫。
35.罅(xia):裂縫。
36.涵澹澎湃:波浪激盪。涵澹,水波動盪。澎湃,波浪相激。
37.為此:形成這種聲音。
38.中流:水流的中心。
39.空中:中間是空的。
40.竅:窟窿。
41.窾(kuǎn)坎鏜(tang)鞳(ta):窾坎,擊物聲。鏜鞳,鐘鼓聲。
42.汝識(zhi)之乎:你知道那些(典故)嗎?識,知道。
43.周景王之無射(yi):《國語》記載,周景王二十三年(前522)鑄成「無射」鐘。
44.魏莊子之歌鍾:《左傳》記載,魯襄公十一年(前561)鄭人以歌鍾和其他樂器獻給晉侯,晉侯分一半賜給晉大夫魏絳。莊子,魏絳的謚號。歌鐘,古樂器。
45.古之人不餘欺也:古人(稱這山為「石鍾山」)沒有欺騙我啊!不餘欺,就是「不欺余」。
46.臆斷:根據主觀猜測來判斷。臆,胸。
47.殆:大概。
48.終:終究。
49.漁工水師:漁人(和)船工。
50.言:指用文字表述、記載。
51.此世所以不傳也:這(就是)世上沒有流傳下來(石鍾山得名由來)的緣故。
52.陋者:淺陋的人。
53.以斧斤考擊而求之:用斧頭敲打石頭的辦法來尋求(石鍾山得名的)原因。考,敲擊。
54.實:指事情的真相。

石鍾山記文言現象

詞類活用
1、余自齊安[9]舟行適臨汝:「舟」:名作狀,用船,坐船
2、事不目見耳聞:「目」「耳」:名作狀,用眼睛,用耳朵;親眼,親耳
3、而此獨以鍾名:「名」:名作動,命名
4、雖大風浪不能鳴也:「鳴」:使動,使……鳴

固定句式
一、 判斷句:
1、 噌洪者,周景王之無射也;款坎鏜嗒者,魏莊子之歌鍾也。
2、 此世所以不傳也。
3、或曰此鸛鶴
二、倒裝句
 1、得雙石於潭上(狀後)
磔磔雲霄間
又有若老人咳且笑於山谷中者(狀後)
而大聲發於水上(狀後)
2、石之鏗然有聲者(定後)
3、古之人不餘欺也(賓前)
余是以記之
三、省略句:
1、酈元以(之)為下臨深潭
2、今以鐘磬置(於)水中
3、(余)因得觀所謂石鍾者
4、(余)獨與邁乘小舟
5、磔磔(於)雲霄間
6、(余)徐而察之
四、通假字:
1、南聲函胡(含糊)
2、至莫夜月明(暮)

一詞多義
1、而:徐而察之(表修飾)
空中而多竅(表並列)
酈元之所見聞殆與余同,而言之不詳(表轉折)
人而無儀《相鼠》(表假設)
2、焉:箜箜焉(相當於「然」,形容詞詞尾)
微波入焉(兼詞,於此)
3、 因:因得觀所謂石鍾者(趁機)
因笑謂邁曰(於是)

重點詞義
1、水石相搏(擊、拍)
2、桴止響騰(傳播)
3、余猶疑之(更加)
4、所在皆是也(這樣)
5、適臨汝(往)
6、余方 心動欲還(剛才)(心驚)
7、則山下皆石穴罅(縫隙)
8、涵澹澎湃而為此也(形成)
9、與向噌洪者相應(先前)(應和)
10、酈元之所見聞殆與余同(大概)
11、此世所以不傳也(……的緣故)

石鍾山記賞析二

  這篇文章通過記敘作者對石鍾山得名由來的探究,說明要認識事物的真相必須「目見耳聞」,切忌主觀臆斷的道理。一共三段。

  第一段提出石鍾山得名由來的兩種說法,以及對這兩種說法的懷疑。可以分為三層。第一層,引《水經》上的話,交代石鍾山的處所,緊扣題目,點出石鍾山,引起下文。第二層,提出酈道元對石鍾山得名由來的說法,點明人們對此說法的懷疑態度,用鐘磬置水中不能發聲的情況對酈說質疑,說明「水石相搏」之說難以取信於人。正因為對酈說「人常疑之」,才引起後人的異議,這就由酈道元的說法導出唐人李渤的說法。第三層,提出李渤的說法並質疑。李渤也在「人常疑之」的「人」之列,於是就有他「訪其遺蹤」的行動。他親「訪」遺蹤,親「扣」其石,親「聆」其聲,理應無疑。作者表明自己對李渤的懷疑,並以處處有石,石石能扣而發聲,反駁李說,說明扣石發聲之說難以置信。對這兩種說法,看起來是相提並論的,但實際上是有先有後,有主有次的。對兩說的分別懷疑,提法上也有所不同:用「人常疑之」,說明人們對酈說的疑惑,這裡的「人」是否包括作者,沒有明說,這是一種客觀記敘,作者沒有輕率地判斷酈說的是非;用「余猶疑之」,強調自己對李說的否定,這裡的「余」字,就明確地表示了作者對李說的態度。對酈說「人常疑之」和對李說「余猶疑之」,這兩疑引出作者探訪石鍾山的行動,為第二段的「固笑而不信」和夜遊石鍾山,以及結尾的一「歎」一「笑」,一「簡」一「陋」作鋪墊。

  第二段記敘實地考察石鍾山,得以探明其名由來的經過。可以分為三層。第一層(「元豐七年······得觀所謂石鍾者」),點明探訪石鍾山的時間、同行者和緣由。因為對石鍾山得名由來已存「疑」念,所以作者乘自己赴任臨汝並送長子蘇邁赴任饒州德興之便,順道考察石鍾山,正好借此釋疑。這一層緊承上文。第二層(「寺僧使小童持斧······余固笑而不信也」),寫訪問寺僧。寺僧「使小童持斧」扣石發聲,表明他們相信李渤的說法,也說明李渤的說法影響很大。這一段回應李說,「擇其一二而扣之」,「因笑而不信」,分別照應第一段的「扣而聆之」,「余猶疑之」。寺僧的做法既然不能使人滿意,就有了作者下面月夜考察的行動。第三層(「至莫夜月明······古之人不餘欺也」),寫月夜考察游石鍾山的經過。先交代探訪石鍾山的時間是「莫夜月明」時分,同游者是長子蘇邁,方式是「乘小舟」,地點是「絕壁下」。然後寫絕壁下的情景:看見的是「側立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人」的大石;聽到的是「雲霄間」鶻鳥的「磔磔」的驚叫聲,以及「山谷中」鸛鶴像老人邊咳邊笑的怪叫聲。描繪出一幅陰森可怖冷清淒厲的石鍾山夜景,有遠有近,有高有低,有動有靜,有形有聲,十分逼真,使人有身臨其境之感。這段描寫著力渲染陰森可怖的環境氣氛,烘托出親身探訪的不易,為下文批評「士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下」伏筆。轉而寫作者在「心動欲還」的時候,忽然「大聲發於水上,噌吰如鐘鼓不絕」,使「舟人大恐」,而作者卻被吸引了。他「徐而察之」,發現「山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也」,查明了發出「噌吰」之聲的原因。但事情並未到此為止,下面又起波瀾。作者在「舟回至兩山間」的時候,發現入港處有「大石當中流······空中而多竅,與風聲相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲」。這裡的「回」不是「返回」的意思,而是「掉轉」的意思。「舟回至兩山間」,不是船返回到兩山中間,而是船掉頭轉行至兩山之間。作者對兩處聲音的考察,極為細緻深入,處處印證了首段的酈說:「微波入焉」和「與風水相吞吐」,分別照應「微風鼓浪」;「山下皆石穴罅······涵淡澎湃而為此也」和「大石當中流······空中而多竅」,分別照應「水石相激」;「噌吰如鐘鼓不絕」和「窾坎鏜鞳之聲」,分別照應「聲如洪鐘」。這就不僅證實了酈說,而且以詳補「簡」,為末段歎酈說之「簡」作好鋪墊。最後寫作者對蘇邁的談話。「因笑謂邁曰」的「笑」不同於前面「笑而不信」的「笑」。前者是表示懷疑和否定的笑,這裡是釋疑後輕鬆愉快的笑,表現了作者探明真相後的得意、興奮。作者在談話中將兩種聲音與「周景王之無射」和「魏莊子之歌鍾」相聯繫,肯定自己的考察結果,點出以鍾名山命名的緣由。又以「古之人不餘欺也」肯定酈道元的說法,言語之間生動地顯現了作者的確信和欣喜。在這一段,作者以自己的目見耳聞,證實並補充了酈道元的說法,進一步否定了李渤的說法,為末段的議論提供了事實依據。

  第三段寫探明石鍾山得名由來的感想,表明寫作意圖。可以分為三層。第一層,「事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?」這句話,語氣強烈,以反問的方式表示充分肯定的意思,點明了全篇的主旨,是作者探明石鍾山得名由來後所得出的結論、所總結的事理,是作者的心得。第二層分析世人不能準確知道石鍾山得名由來的原因,從兩方面說。一方面是說正確說法不能流傳的原因,有三點:一是「酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳」,是說酈道元的說法是正確的,可惜「言之不詳」,致使「人常疑之」,得不到人們的承認;二是士大夫不做實地考察,「終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知」;三是「漁工水師雖知而不能言」。「不能言」是說不能為文,並非不能說話。酈說失之於不詳,士大夫能為文而「莫能知」,「漁工水師」雖知而不能為文,這就是石鍾山得名由來在世上沒有流傳下來的原因。然後用「而」字轉到另一方面:「陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實」,是說李渤之類的「陋者」,主觀臆斷,「自以為得其實」,這是得以有李渤的錯誤說法和後人以訛傳訛的原因。第三層分承上面所說的兩個方面,點明寫這篇遊記的目的。「歎酈元之簡」是肯定酈道元的觀點,而又歎其太簡略。「笑李渤之陋」是否定李渤的觀點,並譏笑其淺陋。這就表明寫這篇文章的目的是為了傳播自己的見解,證實、補充酈道元的觀點,糾正李渤的觀點。

  這篇文章將議論和敘述相結合,通過夜遊石鍾山的實地考查,對酈道元和李渤關於石鍾山得名的說法進行了分析批評,提出了事不目見耳聞不能臆斷其有無的論斷,表現了作者注重調查研究的求實精神,富有教育意義。

石鍾山記寫作手法

  《石鍾山記》的結構不同於一般的記游性散文那樣,先記游,然後議論,而是先議論,由議論帶出記敘,最後又以議論作結。作者以「疑──察──結論」三個步驟展開全文。全文首尾呼應,邏輯嚴密,渾然一體。本文第一句就提酈道元的說法,提出別人對此說的懷疑,這種懷疑也不是沒有根據,而是用鐘磬作的實驗為依據。這就為文章的第二段中作者所見的兩處聲源──石穴罅和大石當中流──作鋪墊,從而發出「古之人不餘欺也」的慨歎。在文章最後又一次慨歎酈元所說雖對,但太簡單了,讓世人不能真正明白。而對李渤扣石聆之以此推石鍾山得名原因的作法,作者在第一段就表示「余猶疑之」,第二段中寺僧使小童持斧,扣石,作者對此種驗證方法仍是「笑而不信」。待實地考察,得出真相之後,在第三段中,作者又回扣前文「笑李渤之陋」。全文由思而行,由感而發,夾敘、夾議,記敘、描寫、議論、抒情環環相扣,渾然一體,是為因事說理的千古名篇。

  文章語言靈活暢達,變化多姿,很有特色。同是寫鳥,或由鳥名寫到驚飛、寫到叫聲,或由聲音再點出鳥名,毫無板滯之感。寫噌咳之聲,是先聞其聲,再寫徐而察之後的發現;寫窾坎鏜鞳之聲,先寫中流大石「空中而多竅」之狀,再寫其聲,描寫角度和順序都有不同,行文舒捲自如。

石鍾山記賞析

  本文一開始就提出人們對酈道元的說法的懷疑,以及自己對李渤的說法的懷疑。作者對古代兩位名人對石鍾山得名由來的說法並不輕信。

  剛好他有了一個實地觀察的機會,他先問當地寺僧,寺僧的說法和演示跟李渤一樣。蘇軾仍不輕信,決心「莫夜」「乘小舟」實地考察。石鍾山在鄱陽湖入長江的湖口的臨江一面,地處偏僻,文中說「余方心動欲還」,「舟人大恐」。再加上風險浪惡,又是盛夏漲水季節,一葉扁舟夜航確是很危險的,所以「士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下」。而蘇軾為了弄清石鍾山得名的真相,不避艱險,親身探訪,是難能可貴的。雖然由於種種原因,他考察得出的結論,不完全正確,但這種精神是值得肯定的。

  第三段提出結論,也就是本文的中心:「事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?」這話無疑是正確的。

  雖然後人有了新的看法,認為石鍾山是因山形像覆鍾而得名的,今人經考察又認為石鍾山是因「形」和「聲」兩方面而得名的。蘇軾的說法不完全正確。但並不能因此否定蘇軾的努力。人們對於客觀事物的認識,本來就有一個過程,而且後人對蘇軾說法的懷疑、察疑、釋疑,正是和蘇軾的不迷信古人,不輕信舊說,不主觀臆斷,而自願親身實地觀察的精神一致的。二.石鍾山簡介和歷代對石鍾山得名由來的三種說法 石鍾山位於鄱陽湖入長江之處,屬江西湖口。由中石炭系的石灰岩構成。有上下兩座山,南邊一座濱臨鄱陽湖的叫上鍾山,面積約0.34平方公里,北邊一座濱臨長江的叫下鍾山,面積約0.2平方公里。兩山海拔都只有70米上下,相對高度50~55米。兩山相距不到一公里。石鍾山雖然並不高大,但因位於鄱陽湖入長江處,交通方便,而且波光山色,風景幽美,所以歷來成為旅遊勝地。

  石鍾山得名的由來,古人有三說。

  1.風水聲如鐘。由於山體是石灰岩構成,在各種水的沖刷溶蝕下,山的下部臨水處的表面形成許多縫隙洞穴,當水位處在一定高度,又有適當的風力和相應的風向時,縫隙洞穴就會「與風水相吞吐」,發出敲鐘一樣的聲音。北魏酈道元和北宋蘇軾就是持這種因風水聲而得名的說法。但這種聲音需要水位、風力、風向諸條件都合適才會發生,不是隨時隨地都能聽到的。

  2.石聲如鐘。山石,特別是溶洞地區的石鐘乳、石筍、石柱等,用槌敲打,是會發音的。所謂「南聲函胡」是沒有形成巖溶洞穴的岩石發出的聲音,「北音清越」是洞穴發音的岩石,或碳酸鹽再沉澱時形成的形態奇特的岩石敲擊時發出的聲音。唐代李渤就持這種因石聲得名的說法,近人也有支持這種說法的。

  3.山形如鐘。石鍾山下部山體,由於地下水和江湖水的沖刷溶蝕,形成溶洞。《石鍾山志》記載:「上鍾崖與下鍾崖,其下皆有洞,可容數百人,深不可窮,形如覆鐘。」明、清時就有人持這種以形得名的說法了。不過江湖水位的季節變化和年變化比較大,高低相差達十幾米,只有水位非常低時,人們才能進入洞內,從內部領略「覆鍾」的形象。

石鍾山記藝術特點

  結構獨特。《石鍾山記》的結構不同於一般的記游性散文那樣,先記游,然後議論,而是先議論,由議論帶出記敘,最後又以議論作結。作者以「疑──察──結論」三個步驟展開全文。全文首尾呼應,邏輯嚴密,渾然一體。本文第一句就提酈道元的說法,提出別人對此說的懷疑,這種懷疑也不是沒有根據,而是用鐘磬作的實驗為依據。這就為文章的第二段中作者所見的兩處聲源──石穴罅和大石當中流──作鋪墊,從而發出「古之人不餘欺也」的慨歎。在文章最後又一次慨歎酈元所說雖對,但太簡單了,讓世人不能真正明白。而對李渤扣石聆之以此推石鍾山得名原因的作法,作者在第一段就表示「余猶疑之」,第二段中寺僧使小童持斧,扣石,作者對此種驗證方法仍是「笑而不信」。待實地考察,得出真相之後,在第三段中,作者又回扣前文「笑李渤之陋」。全文由思而行,由感而發,夾敘、夾議,記敘、描寫、議論、抒情環環相扣,渾然一體,是為因事說理的千古名篇。

  行文曲折。行文富於曲折變化,是此文的一個突出特色。例如引述酈道元和李渤的說法,本來是枯燥的內容,作者加上兩個辨駁,即頓見精彩。文中寫對舊說之疑共有三次,不僅每次寫法不同,即便在同一次中,文筆也有曲折。對酈道元,是以人之疑引出己之疑,而己之疑又是以比喻來表達;李渤本來是在糾正酈道元的說法,作者引述時,特別加一句「自以為得之矣」,緊接著陡然一轉——「然是說也,余猶疑之」,著一「『尤」字,說它較酈道元的說法更不可信;對寺僧使小童持斧敲擊所謂「石鍾」,僅以「余固笑而不信也」一句表示不屑一駁,矛頭直指到三百年前得雙石「扣而聆之」的李渤,駁李渤全用議論,一針見血,也不同於對酈道元的說法用比喻。而且,此節插在遊山之前,也使文章平添波瀾。總之,此文所記之事、所討論的問題雖平常,但通篇幾句一折,有些地方一句一轉,極起伏變化之致,使議論內容富有可讀性。

  修飾巧妙。文章以生動的比喻(明喻如「聲如洪鐘」「如猛獸奇鬼」「若老人咳且笑於山谷中者」「如鐘鼓不絕」「如樂作焉」,暗喻如「噌者,周景王之無射也,窾坎鏜者,魏莊子之歌鍾也」),形象的擬人(「森然欲搏人」),貼切的擬聲詞(「鏗然」「焉」「磔磔」「噌」「窾坎鏜」),對所見所聞作了繪聲繪形的描寫,創造出獨特的意境。此文的景物描寫也因其巧妙的修飾而形象生動見勝。

  語言靈活。文章語言靈活暢達,變化多姿,很有特色。對兩處鳥叫和兩處水聲的描寫完全不同:寫棲鶻是先點鳥名(「山上棲鶻」),再寫驚飛(「聞人聲亦驚起」),最後才寫其叫聲(「磔磔雲霄間」);寫鸛鶴是先寫聲音(「又有若老人咳且笑於山谷中者」),然後交代是鸛鶴在叫(「或曰此鸛鶴也」)。前者用擬聲詞「磔磔」形容其驚叫,後者用比喻「若老人咳且笑」形容其怪叫。兩處水聲的描寫也完全不同:前面的水聲是「微波」與山下的「石穴罅」相擊而發出的,後面的水聲是「風水」與中流大石的竅穴相吞吐而發出的,這是聲源不同;前面的「噌如鐘鼓不絕」是一種洪大響亮的聲音,後面的「窾坎鏜······如樂作焉」是一種比較低而悠揚的聲音,這是音調和音量的不同;前面是先聞聲,後發現山下「石穴罅」,後面是先看見「大石當中流」,「空中而多竅」,然後再寫「有窾坎鏜之聲」,寫的順序也不同。

石鍾山記創作背景

  宋神宗元豐七年(1084年)六月,蘇軾由黃州團練副使調任汝州(現河南臨汝)團練副使時,順便送他的長子蘇邁到饒州德興縣任縣尉,途徑湖州,遊覽了石鍾山,進行實地考察,為辨明石鍾山命名的由來,寫了這篇文章。

詩詞作品:石鍾山記
詩詞作者:【宋代蘇軾
詩詞歸類:古文觀止】、【紀游】、【寫景】、【寫山

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情