呂溫《宗禮欲往桂州苦雨因以戲贈》

宗禮欲往桂州苦雨因以戲贈原文:

農人辛苦綠苗齊,正愛梅天水滿堤。
知汝使車行意速,但令驄馬著鄣泥。

宗禮欲往桂州苦雨因以戲贈翻譯及註釋

翻譯
儘管今天下著雨,農民喜歡這樣的梅水天氣,這樣麥苗長得好,水塘裡儲滿了水。
知道你疾馳趕路,但要把馬韉安好以防泥巴沾身。

註釋
1宗禮:詩人友人,生平不詳。桂州:唐代州名,治所在今廣西桂林市。
2梅天:即黃梅天,指春夏之交江淮流域梅子黃熟時期陰雨連綿的天氣。
3使車:奉使外出的車。行意速:打算疾馳趕路。
4驄:一作「駿」。著:同「著」。鄣泥:即馬韉,一種絲織物之類做成的馬具,墊在馬鞍下,兩旁下垂,用以擋泥。

詩詞作品:宗禮欲往桂州苦雨因以戲贈
詩詞作者:【唐代呂溫
詩詞歸類:農村

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情