柳橋晚眺原文:
小浦聞魚躍,橫林待鶴歸。
閒雲不成雨,故傍碧山飛。
柳橋晚眺翻譯及註釋
翻譯
站立岸邊,聽到魚兒從水面躍起,在密林裡,等待鶴鳥的歸來。
空中飄浮的雲朵,不能凝聚成雨,所以只好傍著碧綠的山在那裡飄蕩。
註釋
1眺:向遠處望。
2浦:詩中指河邊、岸邊。
3橫林:茂密橫生的樹林。
4閒云:浮雲,無雨的雲,飄浮在空中,其狀悠閒,故稱閒雲。
5故:所以。傍:依著、靠著。碧山:山嵐蒼翠貌。
柳橋晚眺賞析
此詩是詩人晚年在山陰家居時作,寫景物「聞魚躍」、「待鶴歸」、「閒雲」等,抒發了賦閒不用、壯志未酬的淡淡哀思。首聯寫自己賦閒無聊的情景。次聯以閒雲自喻,「故傍碧山飛」,是出於不得已,曲折地抒發了懷才不遇的哀思。
整首詩是黃昏的景象。小浦,橫林,閒雲,三個景象依次漸行漸遠,都是眺的結果。語有寄托,不得滋潤蒼生,只好如閒雲野鶴。
詩詞作品:柳橋晚眺
詩詞作者:【宋代】陸游
詩詞歸類:【寫景】、【抒懷】、【壯志未酬】