葛天民《迎燕》

迎燕原文:

咫尺春三月, 尋常百姓家。
為迎新燕入, 不下舊簾遮。
翅濕沾微雨, 泥香帶落花。
巢成雛長大, 相伴過年華。

迎燕翻譯及註釋

翻譯
在近已咫尺的陽春三月,在一戶普通的老百姓家中 。
為了迎接新一年裡燕子的歸來,不放下破舊的簾子把房屋遮蔽起來。
一場春雨後燕子的翅膀上沾著絲絲的雨滴, 土地裡散發出一股淡淡的泥土香味,裡面還混雜著雨滴砸落的花瓣。
燕巢早已築修好了,連小燕子都長大了 。一人家一燕家兩戶家庭相伴著又度過了一個美麗的年華。

註釋
1選自《全宋詩》卷二七二五(北京大學出版社1998年版)。葛天民,字無懷,南宋越州山陰(今浙江紹興)人。有《無懷小集》。
2咫(zhi)尺:距離很近。比喻春天的短暫。咫,古代稱八寸為咫。

迎燕賞析

  燕子秋去春來,巢於簷下,民間視為吉祥物。「尋常百姓家」即借鑒劉禹錫的「舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。」正因為燕子不嫌貧愛富、趨炎附勢,主人也「不下舊簾遮」,熱情的迎接燕子的歸來。「巢成雛長大,相伴過年華」兩句,更是把燕子看成生活的一部分了。

  古詩中燕子往往象徵著幸福的生活。它們雙宿雙飛,本詩中的燕子也在主人的簷下幸福的生活。燕子的自由自在,正是詩人隱居生活的反映;燕子之樂,足見詩人之樂。詩歌生動的描繪了燕子的生活習性,表達了燕子與老百姓的深厚情誼。

  首句一個「咫」字,指八寸,也表現了暮春的轉瞬即逝,抒發了作者對春的珍惜之情。「尋常百姓家」借用了劉禹錫的「飛入尋常百姓家」,歌頌了燕子不趨炎附勢,不嫌貧愛富的質樸、高尚的品格,表達了燕子對百姓的眷戀。第三句「微」形容雨之小,描寫了燕子在雨中穿梭無數次,為幸福的生活勤勞地築巢,「泥香帶落花」描寫了春天溫馨、幸福的場面。尾句是對燕子勤勞地讚美,也再次表現了人與燕之間的深厚情誼,同時又是詩人幸福隱居生活的寫照。

詩詞作品:迎燕
詩詞作者:【宋代葛天民
詩詞歸類:【燕子】

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情