天淨沙·寧可少活十年原文:
寧可少活十年,休得一日無權,大丈夫時乖命蹇。有朝一日天隨人願,賽田文養客三千。
天淨沙·寧可少活十年翻譯及註釋
翻譯
寧可少活十年,也不可一日沒有權。大丈夫時運不順,命途多艱。有朝一日如果天隨人願,一定要賽過田文養客三千。
註釋
1時乖命蹇:時運不順,命運不好。乖,相背;不合。蹇,不順利。
2田文:即孟嘗君,戰國時齊國貴族,以好客重人才著稱,門下食客數千人。
天淨沙·寧可少活十年簡析
作者的前半生是輝煌顯赫的,任東平路行軍萬戶時,抑制豪強,頗有政聲。然而命運之神一下子把他拋入深淵,使他在推動權勢的痛苦中倍感世態的炎涼、人生的艱辛。這種經歷,使他深切地感受到,殘酷的現實社會就是如此:有了權,便有了一切。所謂理想、抱負,實際只繫在一個「權」字上。推動權勢,憑誰才能再大,也擺脫不了坎坷的處境。而那些無能之輩、勢利小人卻可以憑借權勢得到他們想要的一切。此曲既寫出了作者的人生體驗,同時也表現了他對強權社會的憤怒譴責,對命運、對現實的不屈服的精神。
詩詞作品:天淨沙·寧可少活十年
詩詞作者:【元代】嚴忠濟
詩詞歸類:【人生】