浣溪沙·楊花原文:
百尺章台撩亂飛,重重簾幕弄春暉。憐他飄泊奈他飛。
澹日滾殘花影下,軟風吹送玉樓西。天涯心事少人知。
浣溪沙·楊花註釋
1浣溪沙:詞牌名。原為唐教坊曲名,又名「小庭花」、「滿院春」、「東風寒」、「醉木犀」、「霜菊黃」、「廣寒枝」、「試香羅」、「怨啼鵑」等,有近二十種別稱。雙調,四十二字。有平仄兩體,平韻見唐人詞,如韓偓等,仄韻始見南唐李煜所作。「沙」或亦作「紗」。 2章台:原為秦時君臣朝會之台,唐人詩中始用以指代「秦樓楚館」,成為青樓妓院的別稱。
3奈:無可奈何。
4澹日:新晴,日光澹蕩。
5軟風:輕風。
6天涯:飄泊天涯。
浣溪沙·楊花鑒賞
陳子龍與柳如是有段哀婉的情緣,時在公元1635年(明崇禎八年)間。由於子龍之妻張氏的不容和其它種種原因,兩人只得分手。於此前後,凡關涉楊柳之吟詠,大致是陳子龍抒露此段情愛之作。這闋小令即借詠物以寫情,是對分手之初的內心複雜難言之苦澀的自我咀嚼。難言每與無以名之的「莫名」共生,人到陷入此類心境時遠較長歌當哭更為不堪。
詞人在此小詞中表述了相思、阻隔、無望之哀,更濃重的是對「他」的憐愛憐惜。倘若沒有一種心音相通的理解的露水姻緣,分手不會有太難磨滅的痛苦。既是紅粉知己,又是兩情投合,卻無力永成連理;更何況明知所愛者際遇哀苦,飄泊不能自主。難以預料亦不堪想像此去將會落得怎樣的命運安排時,其心底之失落和歉疚感交雜摩蕩,最無法言語以傳。「憐他」句的動人處,正在於從「理還亂」的情思裡抽理出最凝重的一層,傳述了難以盡傳的心靈悸動。
下片的重心是特定的心知和默契。「滾殘花影」、「吹送玉樓」都是飄泊無主的她可能的前路和必然的歸宿,但可以肯定,她不會墜落於混溷,她能自愛、自立、自強的。「澹日」兩句的意象選擇是嚴格的,字面明寫,句外有暗示。「殘」和「送」均系被動,身難由己,然而絕無自暴可能。這種判斷來之於對「心事」從另一角度言,其實不是單方面的,乃是他倆情緣中結撰起來的,他人不知「我」能知。詠物而寫人,固不大易,寫人而傳神魂、寫心靈,又得句句不黏不脫於「物」,自更難乎其為。王士禎早年學詞遍和過「湘真」之作,體驗甚細,在《倚聲初集》和《花草蒙拾》中對陳子龍詞讚歎無已,他用「不著色相,詠物神境」八字評此詞,是得「意」之言。
詩詞作品:浣溪沙·楊花
詩詞作者:【明代】陳子龍
詩詞歸類:【詠物】、【寫人】、【抒情】