西湖雜詠·夏原文:
晴雲輕漾,熏風無浪,開樽避暑爭相向。
映湖光,逞新妝。 笙歌鼎沸南湖蕩,今夜且休回畫舫。
風,滿座涼;蓮,入夢香。
西湖雜詠·夏翻譯及註釋
翻譯
西湖的夏日天空白雲萬里,微風輕輕的吹拂,是人們喝酒避暑爭著去的好地方。倒映在水裡的都是漂亮的新妝 ,在歡樂地歌舞聲下西湖的水都在振動。今晚這麼高興就留在這裡不要把船搖回去了,在這裡到處吹的都是帶著蓮花香味的涼風。不如就在這兒枕著蓮花的香味入夢。
註釋
1薛昂夫:元代散曲家。他用[山坡羊]的曲調寫了春、夏、秋、冬的西湖四季景色。這是第二首。
2晴雲輕漾:晴空白雲輕輕飄蕩,
3熏風無浪:帶著香氣的微風不起風浪。
4笙歌鼎沸南湖蕩:各種樂器聲和歌聲把湖水振得就像鍋裡在沸騰的水一樣,喻西湖夏夜十分熱鬧。
5入夢香:指聞著蓮花的香氣入睡。
西湖雜詠·夏賞析
寫出夏日西湖雲散風輕,是避暑的好地方,歌女的華麗衣服,倒映水中,湖面歌舞飄蕩,涼風滿座,蓮香入夢,讓人陶醉其中,樂而忘返。
詩詞作品:西湖雜詠·夏
詩詞作者:【元代】薛昂夫
詩詞歸類:【夏天】、【西湖】、【寫景】