酒泉子·雨漬花零原文:
雨漬花零,紅散香凋池兩岸。
別情遙,春歌斷,掩銀屏。
孤帆早晚離三楚,閒理鈾箏愁幾許。
曲中情,弦上語,不堪聽!
酒泉子·雨漬花零註釋
漬(zi字)——浸泡、淋濕。
零——飄零、零落。
三楚——古地域名,所指範圍說法有異。秦漢時分戰國楚地為三楚。《史記·貨殖列傳》以淮北沛、陳、汝南、南郡為西楚;彭城以東東海、吳、廣陵為東楚;衡山、九江、江南豫章、長沙為南楚。《詞海》按:「南郡與淮北諸郡隔絕,不應同為西楚;項羽都彭城稱西楚霸王,則彭城當屬西楚,《貨殖列傳》所載疑有誤。」《太平寰宇記》以郢(江陵)為西楚,彭城為東楚,廣陵為南楚。與秦漢時所指有所不同。此用「三楚」,泛指江陵一帶。
細箏——以金箔所飾的箏。愁幾許——多少愁之意。
酒泉子·雨漬花零評析
這首詞寫別後愁思。上片頭兩句用「花零」、「紅散香凋」,既烘染離去的景況;又隱喻女主人公的淒楚;「別情遙」三句寫別後歌斷、屏掩的愁苦。下片「孤帆」句是女主人公對離去人的想像,慇勤厚摯,雋永感人。「閒理」四句,本想理箏遣愁,無奈聲增愁怨,思緒更亂。
詩詞作品:酒泉子·雨漬花零
詩詞作者:【五代】李珣
詩詞歸類:【離別】、【愁思】