牛嶠《菩薩蠻·風簾燕舞鶯啼柳》

菩薩蠻·風簾燕舞鶯啼柳原文:

風簾燕舞鶯啼柳,妝台約鬢低纖手。釵重髻盤珊,一枝紅牡丹。
門前行樂客,白馬嘶春色。故故墜金鞭,回頭應眼穿。

菩薩蠻·風簾燕舞鶯啼柳註釋

1盤珊(panshān磐山)——盤旋環繞。崔豹《古今注》:「長安婦人好為盤桓髻。」髻狀如盤,又稱「盤髻」。
2一枝——言妝成後如牡丹一技。李白《清平調》:「一枝穠艷露凝香,雲雨巫山枉斷腸。」
3行樂客——指遊冶的男子。
4故故——屢屢。杜甫《月》詩:「萬里瞿塘峽,春來六上弦。時時開暗室,故故滿青天。」又:故故猶雲特特也。薛能《春日使府寓懷》:「青春背我堂堂去,白髮欺人故故生。」這裡或言男子故意將鞭丟落,以得多睹艷容之機。

菩薩蠻·風簾燕舞鶯啼柳評析

這首詞寫室外少年對室內少女的愛慕。
上片寫少女臨台梳妝。風動柳絲,燕舞鶯啼是自然環境,「釵重」二句寫這環境中女主人公的美麗形象。
下片寫少年郎騎馬游春,故意將金鞭屢墜的瀟灑風姿和傳情神態。男子對女子的愛慕之情,寫得憨厚別緻,情真意切。
詩詞作品:菩薩蠻·風簾燕舞鶯啼柳
詩詞作者:【五代牛嶠
詩詞歸類:寫人】、【愛情

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情