卜算子·新柳原文:
嬌軟不勝垂,瘦怯那禁舞。多事年年二月風,翦出鵝黃縷。
一種可憐生,落日和煙雨。蘇小門前長短條,即漸迷行處。
卜算子·新柳翻譯及註釋
翻譯
新柳的形態嬌柔瘦弱,柔嫩的柳絲像嬌弱的女子一樣無力垂下,怎麼能經受住春風的舞動。二月的春風年年多事,將柳枝吹成鵝黃的顏色。
同樣是垂柳,在夕陽西下的岸邊,朦朦朧朧的煙雨中卻更加憐愛。錢塘蘇小的門前那青翠的柳蔭,枝繁葉茂,迷離朦朧,讓人浮想聯翩。
註釋
1多事二句:謂二月春風將柳枝吹成鵝黃色的絲條,唐賀知章《詠柳》:「不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。」
2可憐生:猶可憐。生,無意。
3蘇小:即蘇小小。蘇小小有二,且都為錢塘名妓。一為南朝齊人。《樂府寺集·雜歌謠辭三·<蘇小小歌>序》:「《樂府廣題》曰:『蘇小小,錢塘名娼也。蓋南齊時人』。」一為南宋人。清趙翼《垓餘叢考·兩蘇小小》:「南宋有蘇小小,亦錢塘人。其姊為太學生生趙不敏所眷,不敏命其弟娶其妹名小小者。見《武林舊事》。」唐白居易《杭州春望》:「濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小小。」
卜算子·新柳賞析
古典詩詞中楊柳被賦予了多種喻義,但多是藉以抒發艷情,或是表達離愁別緒等等。本篇雖題作「詠柳」(一作「新柳」),可實際上作者別有寓托。有人以為是用象徵的手法,借詠柳來寫一個年方及笄的歌女。此可備一說。這首小詞用筆空靈清麗,雖刻畫,但不傷其神理,誠所謂「不著一字,盡得風流」,斯是妙絕。上片側重描畫弱柳之形,但已是含情脈脈。下片側重寫其神韻,結處用蘇小之典,更加迷離深婉,耐人尋味。
詩詞作品:卜算子·新柳
詩詞作者:【清代】納蘭性德
詩詞歸類:【詠物】、【柳樹】、【寓人】、【歌女】