黃景仁《癸巳除夕偶成》

癸巳除夕偶成原文:

千家笑語漏遲遲,憂患潛從物外知。
悄立市橋人不識,一星如月看多時。

癸巳除夕偶成翻譯及註釋

翻譯
時間慢慢地流逝,各家各戶的歡聲笑語從四面八方隱隱傳來。
在石橋上昂首而立的人卻恍若置身世外,他凝望著天空,卻把一顆明星當作月亮觀看了多時。

註釋
(1)漏:漏壺,古代計時儀器。
(2)遲遲:指時間過得很慢。
(3)潛:暗中,悄悄地。
(4)物外知:從時間流逝、外物變遷中感覺出來。
(5)市橋:指作者家鄉市鎮中的橋。江南城鎮多傍水為街,市中多橋。
(6)識:shi,在這裡是認識的意思。

癸巳除夕偶成創作背景

  這首詩作於清乾隆三十八年(1773年),此時正處於乾隆中期,而乾隆中期以後的整個社會,到處是貧富對立,兩極分化,流民遍野,人才遺棄,各種矛盾交織在一起。時作者在安徽督學朱筠幕中,除夕歸家過年,作者對社會即將發生的亂像已有預感,心中惆悵,有感而作。

癸巳除夕偶成賞析

  「千家笑語漏遲遲,憂患潛從物外知。」詩人思緒紛紛。上句盡情渲染了除夕夜千家萬戶的歡迎氣氛。「千家笑語」四字緊扣題目「除夕」,描寫了除夕之夜千家萬戶守歲迎春,歡歌笑語的氣氛。人們感覺時間流逝得太快了,以至於不知不覺已到了深夜。詩人此時思緒連綿,獨生憂患。「憂患」與「千家笑語」的氣氛很不協調,而在這裡卻有機地聯繫起來,在封建社會裡,由於貧富懸殊,除夕之夜,幾家歡樂幾家愁。詩人與家人團聚,本可以過愉快的除夕,但詩人卻憂慮重重,這充分表現了詩人「眾人皆醉吾獨醒」的孤高情操和幽憤多思的性格。

  「悄立市橋人不識,一星如月看多時。」這兩句寫詩人心中憂悶而產生的獨特行為。上句的「悄立」二字,寫詩人一人靜悄悄地站在市橋上,用外形的靜謐暗示內心的不平靜。「人不識」三字,寫出並不是人們不認識詩人,而是感歎那些歡歌笑語的人們不瞭解他心中的憂患。因而詩人感到更加孤獨。下句是「悄立」的「延伸」,詩人心中的憂患無法排解,便獨立一人到市橋上,長久佇立,凝視天上的一顆亮星。周圍的一切彷彿都不存在,似乎已經超然物外,進入物我兩忘的境界。「看多時」含蓄地回答了詩人「憂患」的內容。詩人感到星移斗轉,歲月如橋下的流水,一去不返,聯想自己,少負盛名,卻懷才不遇,即將而立之年,功不成,名不就,窮途潦倒,貧病交加,憤激悲傷之情,一齊湧上心頭。

  這首詩的表現手法是:詩人沒有正面著墨去寫憂思,而只是描寫詩人在除夕之夜家家團聚、笑語聲聲的時刻悄立市橋上的特殊行為,從氣氛的渲染和詩人默然無聲凝視長空的形象給人一種感染。這樣寫,看似平淡,但含蓄深厚,把詩人的憂愁鬱悶的』心情表達得更為深沉,更加強烈,也更有藝術表現力。

  這首詩的特色是言近旨遠,意象鮮明,貼近生活,而又詩意含蓄,寄情遠大,訴說的是對整個現實、人生的憂慮與感憤。

詩詞作品:癸巳除夕偶成
詩詞作者:【清代黃景仁
詩詞歸類:【除夕】、【歸鄉】、【憂憤

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情