山行原文:
野寺分晴樹,山亭過晚霞。
春深無客到,一路落松花。
山行翻譯及註釋
翻譯
山野寺廟把林子分開了,山亭好像從晚霞中間穿過去。春已經深了,可是從沒有客人到來;一路走來,彷彿聽到了松花落地的聲音。
註釋
1野寺:山野中的寺廟。
2分:分開。
3晴樹:晴空下的樹林。這句是說寺廟在樹林中間,把林子分開了。
4過:飄掠,飄過。
5松花:松樹三月開花,四月凋謝。
山行簡析
山上的樹綠綠的,擁抱著山野中的寺廟,紅紅的晚霞從山亭頂上掠過,綠綠的樹、紅紅的晚霞相互映襯,組成了一幅美麗的畫面。山間小道上,作者一個人一邊聞著路邊飄落的松花的香味,一邊欣賞山中的美景。詩中有動有靜,有情有景,寫得自然、別緻。
詩詞作品:山行
詩詞作者:【清代】施閏章
詩詞歸類:【自然】、【寫景】、【抒情】