唐詩 李白《子夜吳歌·春歌》 子夜吳歌·春歌原文: 秦地羅敷女,採桑綠水邊。素手青條上,紅妝白日鮮。蠶饑妾欲去,五馬莫留連。 子夜吳歌·春歌翻譯及註釋翻譯秦地有位羅敷女,曾在綠水邊採桑。素手在青... 2016年12月23日 閱讀 690 次 發表評論 閱讀全文
唐詩 李白《太原早秋》 太原早秋原文: 歲落眾芳歇,時當大火流。霜威出塞早,雲色渡河秋。夢繞邊城月,心飛故國樓。思歸若汾水,無日不悠悠。 太原早秋翻譯及註釋翻譯秋色漸漸濃郁,花兒都在睡覺,... 2016年12月23日 閱讀 175 次 發表評論 閱讀全文
唐詩 李白《清平調·名花傾國兩相歡》 清平調·名花傾國兩相歡原文: 名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄杆。 清平調·名花傾國兩相歡翻譯及註釋翻譯絕代佳人與紅艷牡丹相... 2016年12月22日 閱讀 35 次 發表評論 閱讀全文
唐詩 李白《清平調·其二》 清平調·其二原文: 一枝紅艷露凝香,雲雨巫山枉斷腸。借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。 清平調·其二翻譯及註釋翻譯貴妃真是一枝帶露牡丹,艷麗凝香,楚王神女巫山相會,枉... 2016年12月21日 閱讀 172 次 發表評論 閱讀全文
唐詩 李白《九日》 九日原文: 今日雲景好,水綠秋山明。攜壺酌流霞,搴菊泛寒榮。地遠松石古,風揚絃管清。窺觴照歡顏,獨笑還自傾。落帽醉山月,空歌懷友生。 九日翻譯今天雲彩飄飄,景色迥然... 2016年12月20日 閱讀 47 次 發表評論 閱讀全文
唐詩 李白《九月十日即事》 九月十日即事原文: 昨日登高罷,今朝更舉觴。菊花何太苦,遭此兩重陽? 九月十日即事翻譯及註釋翻譯昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這裡舉起了酒杯。菊花為何這樣受苦,遭到兩... 2016年12月19日 閱讀 23 次 發表評論 閱讀全文
唐詩 李白《長相思·其一》 長相思·其一原文: 長相思,在長安。絡緯秋啼金井闌,微霜淒淒簟色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長歎。美人如花隔雲端!上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。天長路遠魂飛苦,... 2016年12月19日 閱讀 69 次 發表評論 閱讀全文
唐詩 李白《夏日山中》 夏日山中原文: 懶搖白羽扇,裸袒青林中。脫巾掛石壁,露頂灑松風。 夏日山中翻譯及註釋翻譯懶得搖動白羽扇來祛暑,裸著身子呆在青翠的樹林中。脫下頭巾掛在石壁上,任由松樹... 2016年12月19日 閱讀 146 次 發表評論 閱讀全文